WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |

«Аннотация учебной дисциплины «Безопасность жизнедеятельности» Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью ...»

-- [ Страница 2 ] --

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

5. Содержание дисциплины:

№ п/п Раздел дисциплины 1 Устная тема по специальности: « Prsentation und Bekanntschaft»

2 Устная тема по специальности: «Zu Besuch. Sitten und Brche»

3 Грамматика текста: организация делового письма, заявления о приеме на работу, резюме.

Устная тема по специальности:«Auf der Suche nach Arbeit»

4 Говорение: ситуации делового общения, основы речевого этикета.

Устная тема по специальности:«Die Vorbereitung zur Konferenz»

5 Грамматика: выражение просьб, распоряжений, предложений.

Устная тема по специальности:«In der Stadt. Im Flughafen. Im Hotel»

6 Повторение пройденного лексико-грамматического материала.

Устная тема по специальности: «Im Restaurant. Das Geschft»

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 4

1. Дисциплина «Деловое общение на иностранном языке» относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Деловое общение на иностранном языке» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала английского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 3 зачетные единицы, 108 часов.

5. Содержание дисциплины:

№ п/п Раздел дисциплины 1 Фонетика: фонетические диктанты на различение звуков и связь произношения и правописания.

Устная тема по специальности: Telephone Skills 2 Грамматика: структура вопроса, британский и американский варианты.

Устная тема по специальности: Negotiations 3 Грамматика текста: организация делового письма, заявления о приеме на работу, резюме.

Устная тема по специальности: Getting the job. The first day at work. At a board meeting.

4 Говорение: ситуации делового общения, основы речевого этикета.

Устная тема по специальности: The conference: preparations, booking rooms, receiving and sending letters.

5 Грамматика: выражение просьб, распоряжений, предложений.

Устная тема по специальности: A trip to London: at the airport, in London, drawing up an agreement.

6 Повторение пройденного лексико-грамматического материала.

Устная тема по специальности: At the restaurant; shopping. Back at home.

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 2

1. Дисциплина «Документоведение» относится к вариативной части гуманитарного, социального и экономического цикла.

2. Целью освоения дисциплины «Документоведение» является: изучение документа как сложной информационной системы, способов документирования, систем документации, комплексов документов, документной коммуникации в их историческом развитии.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- документоведческую терминологию;

- основные нормативно-методические материалы по документированию управленческой деятельности и основную научно-исследовательскую литературу в области документоведения; закономерности развития документа и систем документации;

- правила составления и оформления документов;

- порядок организации документов в комплексы;

- критерии и принципы определения научно-исторической и практической ценности документов.

Уметь:

- составлять документы с использованием языковых вариантов;

- унифицировать тексты документов;

- определять историческую и практическую ценность документов.

Владеть:

- навыками оформления документов в соответствии с требованиями государственных стандартов.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ Раздел дисциплины п/п 1 Введение. Документ в информационном обществе. Оперативная, ретроспективная, перспективная среда бытования документа. Предмет и задачи курса. Становление и развитие документоведения как научной дисциплины, её место в системе наук.

Связь документоведения с историческими науками, архивоведением, правоведением, экономическими, техническими науками, с науками об информации, теорией управления. Роль практики в развитии документоведения. Методы исследования документоведческих проблем. Общенаучные и специальные методы. Источники и литература.

2 Документоведение как научная дисциплина. Происхождение документа. Простейшие способы и средства передачи информации во времени и пространстве.

Первые информационные технологии в истории человечества. Появление документированной информации. Понятие «документ». Расширение понятия «документ».

Правовой, управленческий, исторический, информационный аспекты в определении документа. Определение документа в законодательных и нормативных актах. Социальная сущность документа. Понятие «функция документа», её значение. Основные функции документа, их особенности.

3 Документ как социокультурный феномен. Понятие документирования. Кодирование информации. Виды кодов, свойства кода. Знаки и знаковые системы, их классификация. Естественные и искусственные языки. Письмо. Этапы развития письма.

Возникновение и развитие русского письма. Изобразительное документирование.

Графический язык. Графические образы как совокупность изобразительных элементов. Техническое документирование. Картография. Изобразительное искусство. Документирование на формальных (искусственных) языках. Искусственные языки, предназначенные для общения между людьми. Языки программирования. Системы записи. Стенография. Шифрование информации.

4 Знаки и знаковые системы в документировании. Понятия «способ документирования», «средство документирования», «система документирования». Эволюция способов документирования. Классификация средств документирования. Традиционные способы документирования. Ручные пишущие средства, их достоинства и недостатки. Развитие технических средств письменного документирования. Механические, электромеханические и автоматические средства составления и изготовления письменных документов. Механическая запись. Перфорирование. Аналоговая механическая звукозапись. Фотохимический способ. Развитие фотодокументирования. Цифровая фотография. Использование фотодокументов в различных сферах человеческой деятельности. Кинодокументирование. Электромагнитный способ документирования. Видеозапись. Электронное документирование. Понятие «электронный документ». Документирование с использованием лазерных технологий. Оптическая и магнитооптическая запись и воспроизведение информации. Голография. Основные технологии и средства копирования и размножения документов.

5 Способы и средства документирования. Понятие носителя документированной информации. Древнейшие материалы для письма. Использование папируса, пергамента. Изобретение бумаги и совершенствование её производства. Водяные знаки (филиграни). Свойства бумаги. Виды и форматы бумаги. Стандарт ISO 216. Фотографические носители информации. Материальные носители механической звукозаписи. Грампластинки. Магнитные носители информации, их виды. Магнитные ленты, диски, карты. Оптические и магнитооптические диски, их строение и классификация. Носители на базе флэш-памяти. Носители объёмного изображения. Перспективные виды носителей информации. Влияние типа носителя информации на информационную ёмкость, долговечность и стоимость документа.

6 Материальные носители документированной информации. Общие и специфические свойства документированной информации: транслируемость, дискретность, ценность, полнота, полезность и др. Информационные уровни документа. Понятия «информационная ёмкость», «информативность», «информационная плотность документа». Основные способы измерения документированной информации. Структура документированной информации. Реквизиты и формуляр документа. Исторические этапы складывания и развития формуляра текстового документа. Метаданные. Формуляр служебного документа и его элементы. Типовой формуляр и формуляр-образец. Постоянные реквизиты формуляра документа. Наименование вида документа. Обозначение автора и составителя. Бланк документа. Обозначение адресата. Особенности датировки документа. Место и характер подписей документа. Цифровая подпись. Виды печатей. Юридическая сила документа.

7 Свойства и структура документированной информации. Понятие текста документа. Функциональные особенности текстов письменных документов. Интертекстуальность. Взаимосвязь содержания и формы документа. «Ансамблевый» принцип построения текстов. Виды текстов и элементы текста служебных документов.

Лингвистические особенности документа. Стилистика деловой речи. Деловая лексика. Морфологические средства языка делового общения. Особенности правописания названий документов, учреждений, организаций, предприятий, должностей, званий, дат, чисел. Синтаксические особенности документа. Унификация текстов документа. Предпосылки и методы унификации. Формы унификации: типовой, трафаретный тексты, таблица, анкета, графики, диаграммы. Гипертекст, его особенности, достоинства и недостатки. Гипертекстовая система. Области применения гипертекста. Редактирование документов. Основные этапы работы над текстом. Виды правки текстов. Техника правки текстов. Использование корректурных знаков.

8 Текст документа. Цель и основные методы классификации. Историческое развитие способов классификации документов. Основания и схемы классификации документов. Основные блоки документообразующих признаков. Семантические и функциональные классификации. Классификация материальных носителей документированной информации. Классификация по способу документирования. Классификация документов по их бытованию в социальном пространстве и времени. Черновики, подлинники, оригиналы. Автографы. Редакции. Фальсифицированные документы.

Виды фальсификации документов. Копии, их историческое развитие и виды.

9 Классификация документов. Понятие «система документации». Историческая обусловленность формирования систем документации, основные тенденции их развития. Основные функциональные системы документации в Российской Федерации.

Унифицированные системы документации. Государственные стандарты на документацию. Унифицированная система организационно-распорядительной документации, её состав и особенности, порядок составления и оформления документов.

Информационно-справочные документы. Их составление и оформление. Оформление унифицированной документации по личному составу. Общероссийские классификаторы технико-экономической и социальной информации. Опыт международной стандартизации документов. Проектирование унифицированных форм документов.

10 Системы документации. Понятие «документные ресурсы», их общая характеристика. Соотношение документных и информационных ресурсов. Документальные фонды предприятий, учреждений, организаций. Структура документальных фондов.

Первичные комплексы документов. Персональные документные ресурсы, их состав и особенности. Архивные комплексы, их качественная и количественная характеристика. Виды архивных фондов. Архивный фонд Российской Федерации. Документные ресурсы библиотек и музеев. Ресурсы научно-технической и статистической информации. Система НТИ в Российской Федерации. Распределённые электронные ресурсы, их классификация и особенности.

11 Документные ресурсы. Комплексы документов. Сущность и особенности документальной коммуникации. Документные потоки, их основные свойства. Практическое значение исследования документных потоков. Особенности потоков документации управленческого характера. Понятие документооборота. Документные каналы, их историческое развитие. Классификация, качественные и количественные характеристики документных каналов. Коммуникационные барьеры, их классификация и характеристика. Пути преодоления коммуникационных барьеров.

12 Документная коммуникация. Основные виды и направления документационной деятельности. Производство документов. Специализированные учреждения и службы в сфере документопроизводства. Основные условия и формы регулирования процесса документообразования. Влияние современных компьютерных технологий на документообразование. Обработка документов. Техническая обработка и её основные этапы. Специфика творческой обработки документов. Информационноаналитическая деятельность. Экспертиза ценности документов. Возникновение и развитие экспертизы. Основные принципы и критерии определения ценности документов. Методы анализа ценности документов. Организационное и нормативнометодическое обеспечение экспертизы ценности документов. Хранение документов.

Оперативное, долговременное и постоянное хранение документов. Организация хранения документов. Поиск документов. Информационно-поисковые системы, их классификация и характеристика. Использование документированной информации.

Управление документацией. Структура и нормативно-методическая база. Международный стандарт по управлению деловой документацией. Основные направления совершенствования системы управления информацией и документацией в современном обществе.

–  –  –

1. Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала английского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности; иметь представление о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения;

- владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц, 252 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ Раздел дисциплины п/п 1 Вводно-коррективный курс: специфика артикуляции звуков, интонации, чтение транскрипции. Имя существительное, множественное число существительных.

2 Основы грамматики: словообразование, местоимения, артикли. Учебная, бытовая лексика. Говорение: бытовая сфера (знакомство, биография) 3 Грамматика: глагол и его формы. Введение терминологической лексики. Говорение: бытовая сфера (семья, учеба в университете, отделение рекламы и связи с общественностью) 4 Грамматика: глагол и его формы (продолжение). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях. Говорение: ситуации повседневного общения, основы речевого этикета. Устная тема по специальности: «История рекламного дела».

5 Грамматика: глагол и его формы (продолжение). Словообразование. Говорение:

диалоги на тему повседневного общения. Устная тема по специальности: Виды рекламы 6 Грамматика: предлоги; залог; видо-временные формы действительного залога. Говорение: диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых средств в коммуникативных ситуациях неофициального общения. Ознакомительное чтение с целью определения ложности утверждения. Устная тема по специальности: Выступление перед общественностью как профессиональная коммуникативная ситуация.

7 Грамматика: видовременные формы действительного залога. Понятие об общенаучной лексике. Говорение: развертывание диалога в монологическую речь. Поисковое чтение с целью определения наличия в тексте запрашиваемой информации. Аудирование. Устная тема по специальности: Виды презентаций 8 Грамматика: фразовые глаголы. «Ложные друзья» переводчика. Говорение: воспроизведение текста по ключевым словам или по плану (краткий пересказ). Поисковое чтение с целью определения наличия или отсутствия в тексте запрашиваемой информации.

Закрепление пройденного лексического и грамматического материала.

9 Устная тема по специальности: Дискурс как манипуляция общественным сознанием.

Грамматика: модальные глаголы. Многозначность слов. Говорение: формулирование основной идеи текста, краткий пересказ. Изучающее чтение. Аудирование.

10 Устная тема по специальности: Виды дискурса (СМИ, постеры, баннеры, бренды и т.п.) Грамматика: модальные глаголы. Говорение: краткое устное выступление на определенную тему Изучающее чтение. Формулирование вопросов к тексту.

11 Устная тема по специальности: Художественные приемы в наглядной рекламе («Окна РОСТ’а, поп-арт, китч).

Грамматика: пассивный залог. Многозначность слов. Некоторые лексические особенности специальной литературы. Говорение: краткий пересказ несложного текста по специальности. Изучающее чтение. Синонимы и антонимы.

12 Устная тема по специальности: Реклама и городской дизайн.

Грамматика: пассивный залог: сложные формы. Говорение: развернутые ответы на вопросы. Создание собственного связного текста по образцу. Изучающее чтение.

Аудирование.

13 Устная тема по специальности: Гендерные, возрастные и зоологические аспекты рекламы.

Грамматика: согласование времен, косвенная речь. Говорение: краткое устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой). Чтение: перевод фрагмента статьи. Письмо.

14 Устная тема по специальности: Этика рекламы.

Грамматика: сослагательное наклонение. Говорение: краткое устное выступление в виде презентации. Чтение: текст специального содержания. Аудирование.

15 Обзор грамматических и устных тем.

16 Устная тема по специальности: Технология проведения пресс-конференции.

Грамматика: инфинитив. Текст по специальности. Аудирование.

17 Устная тема по специальности: Система создания и продвижения имиджа.

Грамматика: Степени сравнения прилагательных и наречий. Текст по специальности..

18 Устная тема по специальности: Устные и письменные коммуникации Грамматика: Неличные формы глагола.

19 Устная тема по специальности: Взаимодействие с органами власти. Организация предвыборных кампаний.

Грамматика: Использование модальности в англоязычных текстах.

20 Устная тема по специальности: Правовые и этические аспекты рекламы и связей с общественностью.

Доклады по домашнему чтению. Грамматика: «инговые» формы. Текст по специальности.

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 1,2

1. Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала английского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности; иметь представление о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц, 252 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ п/п Раздел дисциплины 1 Грамматика: Вводно-коррективный курс: специфика артикуляции звуков, интонации, чтение транскрипции. Личные местоимения. Спряжение глаголов: sein,haben, werden, heien в настоящем времени изъявительного наклонения. Порядок слов в повествовательном, вопросительном и повелительном предложениях 2 Грамматика: Склонение личных местоимений. Притяжательные местоимения. Презенс слабых, сильных, смешанных, модальных и возвратных глаголов. Говорение:

представление, знакомство, приветствия при встрече и прощании 3 Грамматика: Артикль. Род имен существительных. Склонение имен существительных. Говорение: бытовая сфера (семья, учеба в университете, отделение рекламы и связи с общественностью) 4 Грамматика: Будущее время. Отрицание. Претеритум (образование, значение и употребление).

Говорение: ситуации повседневного общения, основы речевого этикета. Устная тема по специальности: «Исторические корни рекламы»

5 Грамматика: Перфект, плюсквамперфект (образование, значение, употребление).

Говорение: диалоги на тему повседневного общения. Устная тема по специальности: «Виды рекламы»

6 Грамматика: Склонение имен прилагательных. Степени сравнения прилагательных, наречий.

Говорение: диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых средств в коммуникативных ситуациях неофициального общения. Устная тема по специальности: «Креативность»

7 Грамматика: Повелительное наклонение, предлоги, управляющие дативом, аккузативом. Предлоги управляющие дативом или аккузативом. Предлоги управляющие генитивом. Понятия об общенаучной лексике.

Говорение: развертывание диалога в монологическую речь. Поисковое чтение с целью определения наличия в тексте запрашиваемой информации. Аудирование.

Устная тема по специальности: «Рекламные носители (объявления, плакат, рекламное письмо, проспект и др.)»

8 Грамматика: Модальные глаголы. Вежливые формулировки.

Говорение: воспроизведение текста по ключевым словам или по плану (краткий пересказ). Закрепление пройденного лексического и грамматического материала 9 Грамматика: Инфинитив. Инфинитивные обороты. Модальная конструкция «sein+zu+Infinitiv». Модальная конструкция «haben+zu+Infinitiv». Конструкция «lassen +sich+Infinitiv». Говорение: формулирование основной идеи текста, краткий пересказ. Изучающее чтение. Аудирование.

10 Грамматика: Местоименные наречия. Указательные местоимения. Относительные местоимения.

Устная тема по специальности: Виды дискурса (СМИ, постеры, баннеры, бренды и т.п.). Изучающее чтение. Формулирование вопросов к тексту 11 Грамматика: Пассив и его разновидности. Многозначность слов. Некоторые лексические особенности специальной литературы.

Говорение: краткий пересказ несложного текста по специальности. Изучающее чтение. Синонимы и антонимы.

Устная тема по специальности: «Функции рекламы»

12 Грамматика: пассив с модальными глаголами. Грамматические упражнения и задания. Говорение: развернутые ответы на вопросы. Создание собственного связного текста по образцу. Изучающее чтение. Аудирование.

Устная тема по специальности: «Молодежная реклама»

13 Грамматика: Причастие первое и причастие второе. Сложные существительные.

Говорение: краткое устное выступление на любую тему (с предварительной подготовкой).

Чтение: перевод фрагмента статьи. Письмо.

Устная тема по специальности: «Гендерные, возрастные и зоологические аспекты рекламы»

14 Грамматика: Сложносочиненное предложения. Сочинительные союзы.

Грамматика: сослагательное наклонение. Говорение: краткое устное выступление в виде презентации. Чтение: текст специального содержания. Аудирование.

Устная тема по специальности: «Этика рекламы»

15 Обзор грамматических и устных тем 16 Грамматика: определительные, относительные, придаточные предложения. Грамматические упражнения и задания.

Устная тема по специальности: «Реклама. Ярмарка. Выставки. Изменение в концепции ярмарок»

17 Грамматика: Дополнительные придаточные предложения. Грамматические упражнения и задания. Словообразовательные упражнения и задания.

Устная тема по специальности: «Реклама. Регулирование. Законодательные ограничения».

18 Грамматика: Придаточные предложения причины. Грамматические упражнения и задания.

Устная тема по специальности: «Скрытая реклама». Текст по специальности.

19 Грамматика: Придаточные предложения условия.

Отделяемые и неотделяемые приставки. Грамматические упражнения и задания.

Устная тема по специальности: «Взаимодействие с органами власти. Организация предвыборных кампаний».

20 Грамматика: Придаточные уступительные предложения. Будущее время. Грамматические упражнения и задания.

Устная тема по специальности: «Финансовые показатели доходности индустрии рекламы»

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 1,2

1. Дисциплина «Иностранный язык» относится к базовой части гуманитарного, социального и экономического цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала французского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности; иметь представление о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности; участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи; идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 7 зачетных единиц, 252 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ Раздел дисциплины п/п 1 Приветствие, знакомство

Вводно-коррективный курс: специфика артикуляции звуков, фонетические явления:

ритмическая группа, связывание, сцепление. Интонационное оформление французского предложения.

Имя существительное, множественное число существительных.

2 Моя визитная каточка. Я студент.

Общая характеристика грамматического строя франц. языка. Порядок слов в простом предложении.

3 Университет. Факультет. Отделение рекламы и связи с общественностью.

Образование женского рода и множественного числа существительных и прилагательных. Место прилагательного в предложении. Отрицание.

4 Учёба в университете. Распорядок дня. День студента. Обозначение времени. Дни недели, месяцы, времена года. Обозначение даты.

Личные местоимения. Притяжательные, указательные прилагательные. Обороты C’est, il y a. Построение вопросительного предложения.

5 Квартира. Дом. Обозначение адреса, этажей во франц. языке.

Спряжение глаголов в настоящем времени. Спряжение местоименных глаголов.

6 Россия. Мой родной город.

Спряжение глаголов в настоящем времени. Спряжение местоименных глаголов.

7 Традиции и праздники Франции и России.

Ближайшее будущее время. Недавнее прошедшее время. Самостоятельные ударные местоимения. Местоимения – прямые и косвенные дополнения.

8 Франкофония: Французский язык. Роль и место в мире.

Названия стран, употребление предлогов и en. Будущее простое время, употребление времен в предложении с условным придаточным.

9 Средства массовой информации.

Безличные глаголы и глаголы в безличном употреблении. Относительные местоимения qui, que, quoi, dont.

Устная тема по специальности: История рекламного дела Грамматика: Прошедшее сложное время. Место прямых и косвенных местоимений-дополнений при глаголе в прошедшем сложном времени. Адвербиальные местоимения en, y.

Устная тема по специальности: Виды рекламы Грамматика: Согласование participe pass глаголов, спрягающихся с avoir.

Предпрошедшее время.

Устная тема по специальности: Реклама в городском дизайне.

Грамматика: Страдательный залог. Пассивная конструкция. Выделительные обороты C’est... qui / Ce sont... qui ; C’est... que / Ce sont... que.

Устная тема по специальности: Художественные приемы в наглядной рекламе.

Грамматика: Будущее в прошедшем. Согласование времен изъявительного наклонения.

Устная тема по специальности: Этика рекламы.

Грамматика: Простое прошедшее время.

Устная тема по специальности: Выступление перед общественностью как профессиональная коммуникативная ситуация.

Грамматика: Согласование времен изъявительного наклонения. План настоящих времен.

Устная тема по специальности: Манипуляция общественным сознанием.

Грамматика: Согласование времен изъявительного наклонения. План прошедших времен.

Устная тема по специальности: Французская пресса.

Грамматика: Систематизация употребления времен изъявительного наклонения.

Устная тема по специальности: Радио и телевидение во Франции.

Грамматика: Условное наклонение. Настоящее и прошедшее времена. Независимое предложение.

Устная тема по специальности: Высшее образование во Франции.

Грамматика: Условное наклонение. Настоящее и прошедшее времена. Независимое предложение.

Устная тема по специальности: Социальные проблемы французского общества.

Иммиграция во Франции.

Грамматика: Употребление условного наклонения в сложноподчиненном предложении с придаточным условия вводимом союзом «если». Гипотезы на будущее, настоящее и прошедшее.

Устная тема по специальности: Технология проведения пресс-конференции.

Грамматика: Согласование времен условного наклонения.

Устная тема по специальности: Устные и письменные коммуникации Грамматика: Косвенная речь. Косвенный вопрос.

Устная тема по специальности: Система создания и продвижения имиджа.

Грамматика: Сослагательное наклонение. Настоящее и прошедшее времена.

Устная тема по специальности: Взаимодействие с органами власти. Организация предвыборных кампаний.

Грамматика: Виды придаточных предложений.

Устная тема по специальности: Правовые и этические аспекты рекламы и связей с общественностью.

Грамматика: Согласование времен сослагательного наклонения.

Устная тема по специальности: Моя научная работа. Реферирование. Аннотирование.

Грамматика: Неличные формы глагола.

27 Повторение пройденного лексико-грамматического материала. Подготовка к экзамену.

<

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 3

1. Дисциплина «Иностранный язык в связях с общественностью» относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык в связях с общественностью» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала английского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ п/п Раздел дисциплины 1 Грамматика: Построение всех видов вопросов. Диалог как основной вид общения.

Особенности официального общения.

Устная тема: Чрезвычайные ситуации и их отражение в СМИ.

2 Лексика: экспрессивные и эмоциональные средства выражения языка.

Устная тема: Приемы общения с избирателями.

3 Лексика: Языковые клише.

Устная тема: Сценарий телевизионного диспута в рамках предвыборной кампании.

4 Лексика: Средства выражения личного мнения и позиции.

Устная тема: Анализ нескольких сообщений (газета, журнал, телевидение, Интернет) на одну тему.

5 Грамматика: Прямая и косвенная речь.

Устная тема: «Черный пиар»

6 Устная тема: Интернет и манипуляция общественным сознанием.

Повторение пройденных лексико-грамматических тем.

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 3

1. Дисциплина «Иностранный язык в связях с общественностью» относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык в связях с общественностью» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала немецкого языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);

- наиболее употребительной (базовой) грамматикой и основными грамматическими явлениями, характерными для профессиональной речи;

- идиоматически ограниченной речью, а также освоить стиль нейтрального научного изложения; владеть основами публичной речи - делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), а также основными навыками письма, необходимыми для подготовки публикаций, тезисов и ведения переписки.

4. Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы, 72 часа.

5. Содержание дисциплины:

№ п/п Раздел дисциплины 1 Грамматика: Средства выражения субъективно – модального значения. Модальные глаголы со значением субъективной модальности. Футур I и футур II как средства выражения отношения говорящего / пишущего к степени достоверности излагаемого. Модальные слова.

Устная тема: «Чрезвычайные ситуации и их отражение в СМИ»

2 Грамматика: Конъюнктив. Образование и употребление конъюнктива. Употребление конъюнктива в косвенной речи. Лексика: Ложные друзья переводчика.

Устная тема: «Приемы общения с избирателями»

3 Грамматика: Конъюнктив в предложениях со значением нереального желания.

Конъюнктив в сложноподчиненных предложениях с придаточным нереального условия. Лексика:

Языковые идиомы. Устная тема: «Сценарий телевизионного диспута в рамках предвыборной кампании»

4 Грамматика: Конъюнктив в придаточных нереального сравнения. Конъюнктив в предложениях со значением неосуществленной возможности. Лексика: Англицизмы в немецком языке. Устная тема: «Анализ нескольких сообщений (газета, журнал, телевидение, Интернет) на одну тему»

5 Грамматика: Прямая и косвенная речь.

Устная тема: «Черный пиар»

6 Устная тема: «Интернет и манипуляция общественным сознанием»

Повторение пройденных лексико-грамматических тем.

–  –  –

Направление подготовки: 42.03.01 Реклама и связи с общественностью Профиль подготовки: Реклама и связи с общественностью Форма обучения: очная Курс: 3

1. Дисциплина «Иностранный язык в связях с общественностью» относится к дисциплинам вариативной части профессионального цикла.

2. Целями освоения дисциплины «Иностранный язык в связях с общественностью» являются:

- практическая: приобретение студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволяет использовать иностранный язык практически как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей самообразования;

- образовательная: расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи;

- воспитательная: использование потенциала французского языка для развития у студентов готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

3. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать:

- иностранный язык в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне;

- базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности;

- о грамматическом строе языка и основных синтаксических конструкциях; ознакомиться с основными приемами перевода литературы по специальности.

Уметь:

- использовать знание иностранного языка в профессиональной деятельности - понимать устную (монологическую и диалогическую) речь на бытовые и специальные темы;

- читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности;

- участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

Владеть:

- основами деловых коммуникаций и речевого этикета изучаемого иностранного языка - навыками разговорно-бытовой речи (владеть нормативным произношением и ритмом речи и применять их для повседневного общения);



Pages:     | 1 || 3 | 4 |   ...   | 9 |
 

Похожие работы:

«Аннотация В данном дипломном проекте была разработана релейная защита и автоматика подстанции «Кантаги» в южно казахстанской области, показаны основные причины замены на оборудование нового поколения. Составлена схема замещения сети, выбрано силовое оборудование, а также оборудование релейной защиты. Выполнены графические схемы, подтверждающие основные направления дипломного проекта. Также рассмотрены вопросы экономики и безопасности жизнедеятельности. Annotation This diploma thesis is devoted...»

«ОГЛАВЛЕНИЕ Введение.. Состояние проблемы обеспечения пожарной безопасности морских стационарных нефтегазодобывающих платформ. 9 Краткий исторический обзор морской нефтегазодобычи. 1.1 Типы и конструктивные особенности морских стационарных нефтегазодобывающих платформ, в том числе применяемых на континентальном шельфе РФ.. Краткий обзор аварий с пожарами и взрывами на морских стационарных 1.3 нефтегазодобывающих платформах.. 26 Специфика пожарной опасности морских стационарных...»

«Андатпа Бл дипломды жобада останай облысындаы «Тарангул» осалы стансасыны релелік оранысы жне автоматикасы арастырылды жне жасалды. Желіні алмастыру схемасы, релелік ораныс, электр ралжабдытарын тадауы орындалып дипломды жобаны басты баыттарын растайтын графикалы слбалар орындалан. Сонымен атар, экономика мен міртіршілік ауіпсіздігі мселелері арастырылан. Аннотация В данном дипломном проекте была рассмотрена и разработана релейная защита и автоматика подстанции «Тарангул» в Костанайской...»

«Аннотация В дипломном проекте дано обоснование для разработки дипломного проекта, поставлены цели и задачи выполнения проекта. В задании предусматривается реконструкция ячеек 110 и 10 кВ на повышающей подстанции 10/110 кВ. произведены расчетов токов короткого замыкания на основание которого произведен выбор коммутационных аппаратов, расчет релейной защиты. Разработаны мероприятия по охране труда и техники безопасности при эксплуатации электрооборудования. Дано техникоэкономическое обоснование...»

«Модели уроков для проведения дня знаний по информационной безопасности. Содержание Введение..3 Возрастные особенности использования Интернета.5 Литература и источники..8 Примеры игровых занятий для проведения уроков Дня медиа безопасности и правовой грамотности..10 Памятка детям..15 Основные правила безопасного использования сети Интернет.18 Конвенция о правах ребенка..20 Всемирная декларация о правах человека..25 Введение В соответствии с Конституцией Российской Федерации человек, его...»

«ПРО ПРОЕТК Government of the Republic of Tajikistan ПРАВИТЕЛЬСТВО РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН ПРОЕКТ Национальная стратегия по безопасности пищевых продуктов Ноябрь 201 Содержание 1. Введение пищевых продуктов и доступа на рынок -2Список сокращений АУККТ (НАССР) – Анализ угроз и установление критических контрольных точек ВОЗ Всемирная организация здравоохранения ГОЗРХСХ Государственная организация по защите растений и химизации сельского хозяйства ГОСТ – Государственные стандарты ЕЭК Европейская...»

«Уважаемые коллеги! Сегодня мы начинаем выпуск специального приложения к  журналу «Государственный контроль: анализ, практика, комментарии», посвященного работе подразделения финансовой разведки Беларуси, в котором будем знакомить читателей с основными результатами работы Департамента финансового мониторинга Комитета государственного контроля и главными тенденциями в сфере предотвращения легализации преступных доходов, финансирования терроризма и  распространения оружия массового поражении. В...»

«Каф. Пожарной безопасности Внимание Для РУПа из списка основной литературы нужно выбрать от 1 до 5 названий. Дополнительная литература до 10 названий. Если Вы обнаружите, что подобранная литература не соответствует содержанию дисциплины, обязательно сообщите в библиотеку по тел. 62-16-74 или электронной почте. Мы внесём изменения Оглавление Автоматизированные системы управления и связи Архитектура промышленных и гражданских зданий Безопасность жизнедеятельности Гидрогазодинамика Государственный...»

«ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ № Тема: Тестовый контроль исходного уровня знаний. Организация рабочего места. Общее время занятия: 4 часа. Мотивационная характеристика темы. Профилактика стоматологических заболеваний одна из важнейших задач здравоохранения в связи с высокой распространенностью болезней органов полости рта у населения страны. Базовые знания, полученные на теоретических смежных кафедрах, необходимы студентам для полноценного понимания и усвоения материала курса профилактики...»

«ПРОЕКТ ДОКЛАД о состоянии защиты населения и территорий Курганской области от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера в 2011 году г. Курган, 2011 СОДЕРЖАНИЕ Стр.ВВЕДЕНИЕ ЧАСТЬ I. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ СОСТОЯНИЯ ЗАЩИТЫ НАСЕЛЕНИЯ Глава 1. Потенциальные опасности для населения и территорий при возникновении чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера 1.1 Статистические данные о чрезвычайных ситуациях в 2011 году 5 1.2 Опасности в техносфере 1.3 Природные опасности 1.4...»

«МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Аналитический отчет по научно-исследовательской работе «Основные угрозы в сфере национальной безопасности, в предупреждении которых активную роль должна играть эффективная культурная политика государства, и национальный опыт противодействия этим угрозам средствами культуры» ПРИЛОЖЕНИЯ Государственный заказчик: Министерство культуры Российской Федерации Исполнитель: Общество с ограниченной ответственностью «Компания МИС-информ» Москва, 20 Содержание...»

«СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ КОМИТЕТ ПО ДЕЛАМ СЕВЕРА И МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ ПРОБЛЕМЫ СЕВЕРА И АРКТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НАУЧНО ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ ВЫПУСК ДЕВЯТЫЙ Апрель, 2009 ИЗДАНИЕ СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПОЛИТИКА НА СЕВЕРЕ Комитет Совета Федерации по делам Севера и малочисленных народов был образован 15 лет назад постановлением Совета Федерации от 5 апреля 1994 года № 90 1. Все эти годы комитет последовательно проводит полити ку, направленную на отстаивание интересов северян. Г.Д....»

«МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОКЛАД «О СОСТОЯНИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В 2009 ГОДУ» НИА-Природа Москва – 2010 Государственный доклад «О состоянии и использовании водных ресурсов Российской Федерации в 2009 году». – М.: НИА-Природа, 2010. – 288 с. Государственный доклад о состоянии водных ресурсов Российской Федерации содержит основные данные о водных ресурсах и их использовании, количественных и качественных...»

«7.5. Международное сотрудничество Сотрудничество с международными и региональными организациями В 2012 г. дальнейшее развитие получило сотрудничество Российской Федерации с Североатлантическим союзом (НАТО) в рамках Совета Россия – НАТО (СРН) и Совета Евроатлантического партнёрства (СЕАП) по вопросам взаимодействия при реагировании на природные, техногенные и иные ЧС. В этой связи в рамках Специальной рабочей группы по чрезвычайному гражданскому планированию Совета Россия – НАТО (СРГ СРН по...»

«КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И МОДЕЛИРОВАНИЕ 2015 Т. 7 № 4 С. 951969 МОДЕЛИ ЭКОНОМИЧЕСКИХ И СОЦИАЛЬНЫХ СИСТЕМ УДК: 519.876.2 Национальная безопасность и геопотенциал государства: математическое моделирование и прогнозирование В. В. Шумов Отделение погранологии Международной академии информатизации, Россия, 125040, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 3/5 E-mail: vshum59@yandex.ru Получено 20 марта 2015 г. Используя математическое моделирование, геополитический, исторический и естественнонаучный...»

«Европейская Экономическая Комиссия Организации Объединенных Наций Повышение глобальной безопасности дорожного движения Установление региональных и национальных целевых показателей сокращения числа жертв дорожно-транспортных происшествий Доклад и рекомендации Организация Объединенных Наций   Отчет о реализации проекта «Повышение безопасности дорожного движения в мире: определение региональных и государственных целей в области сокращения количества жертв дорожно-транспортных происшествий»...»

«Аннотация В данном дипломном проекте была разработана релейная защита и автоматика подстанции «Шу». Составлена схема замещения сети, выбрано силовое оборудование, а также оборудование релейной защиты. Выполнены графические схемы, подтверждающие основные направления дипломного проекта. Также рассмотрены вопросы экономики и безопасности жизнедеятельности. Annotation This diploma thesis is devoted to research of relay protection and automation of «Shu» substation. There are equivalent circuits...»

«Общество с ограниченной ответственностью «НаноТехМед Плюс» Отчет о результатах практического применения, клинико-экономической оценки, мониторинга безопасности углеродных наноструктурных имплантатов 2014 год Отчет подготовлен коллективом авторов: Шевцов В.И., научный руководитель проекта, член-корр. РАН, д.м.н., профессор, консультант по медицинским вопросам компании «НаноТехМед Плюс» Белов И.М., начальник производства компании «НаноТехМед Плюс» Беляков М.В., к.м.н., старший научный сотрудник...»

«Предварительный отчет о проведении уполномоченными органами государств-членов Таможенного союза работы по изучению эффективности инспекционной системы ветеринарной службы Украины по обеспечению гарантий безопасности продукции животного происхождения, предназначенной для поставок на территорию государств-членов Таможенного союза, и инспекции украинский предприятий по производству продукции животного происхождения, в том числе рыбоперерабатывающих предприятий, заинтересованных в поставках своей...»

«БЕЗОПАСНОСТЬ ПОЛЕТОВ ПАРТНЕРСТВО FLIGHT SAFETY FOUNDATION INTERNATIONAL № 09 16 30 июня 2015 г. Обзор изданий и источников по безопасности полетов, июнь 2015 года При поддержке генеральных партнеров Новости международных организаций Евроконтроль Евроконтроль: Доклад о результатах деятельности ATM в 2014 году (PRR 2014) В докладе Комиссии по оценке эффективности деятельности анализируется деятельность Европейской системы организации воздушного движения (ATM) в 2014 году по ключевым показателям:...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.