WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 15 |

«БОГОСЛОВСКИЕ ТРУДЫ СБОРНИК ТРИНАДЦАТЫЙ, посвященный проф. Н. Д. Успенскому ИЗДАНИЕ МОСКОВСКОЙ ПАТРИАРХИИ МОСКВА · 1975 СОСТАВ РЕДАКЦИОННОЙ КОЛЛЕГИИ СБОРНИКА „БОГОСЛОВСКИЕ ТРУДЫ ...»

-- [ Страница 7 ] --

В самой ранней из названных анафор — анафоре св. Сарапиона — подчеркнуто единосущие «Отца нерожденного» и «Сына Единородно­ го», «Отца, знающего Сына и открывающего святым ведение о Нем», «знаемого рожденным Своим Словом и видимого и открываемого свя­ тым» 192. В епиклесисе Сарапион просит Бога Отца, чтобы Святое Сло­ во снизошло на хлеб (вместо традиционного призывания Святого Ду­ ха) и чтобы «хлеб стал Телом Слова» (вместо традиционного — «Те­ лом Господа Иисуса Христа») 193. Ипостасные свойства Бога Отца и Бога Сына у Сарапиона не раскрыты, еще меньше говорится в его ана­ форе о Святом Духе.


«Дух света» призывается, «дабы мы могли взы­ скать и изъяснить неизреченные Твои (Бога Отца. — Н. У.) таинства, да возглаголет в нас Господь Иисус и Святой Дух и да воспоет Себя через нас» 194, Бог Отец Сарапионом призывается «через Единородного во Святом Духе», и Бог Отец дарует здравие, целость, радость и вся­ кое преуспеяние «через Единородного Иисуса Христа во Святом Ду­ хе» 195. Вот все, что говорит Сарапион о Святом Духе 196.

–  –  –

Возможно, что епископ Тмуитский сам недостаточно ясно представлял свойст­ ва Третьей Ипостаси Святой Троицы, иначе он не просил бы Афанасия дать разъяс­ нение в связи с тем, что ариане считают Святого Духа тварным. Известны четыре письма Афанасия к Сарапиону «О Божестве Святого Духа» (M i g л е. P. G., t. 26, col. 529—676).

ПРОФ. H. Д. УСПЕНСКИЙ В анафоре Климентовой литургии довольно обстоятельно изложены ипостасные свойства Бога Отца и Бога Сына, но не изложены ипостасные свойства Духа Святого, а это делает тринитарную богословскую проблему невыясненной. Кроме того, в анафоре чрезмерно растянуто из­ ложение истории мироздания и домостроительства. По выражению проф. И. Карабинова, молитва «многоглаголива» и «автор молитвы топчется на одном месте» 197.

Анафора литургии апостола Иакова в этом отношении совершеннее Климентовой. Л. Буйэ называет ее «наиболее законченным литератур­ ным памятником из всей литургической литературы с точки зрения эко­ номии и уравновешенности ее редакции» 198. Но редактор в префацио разделил изложение ипостасных свойств таким образом, что до Санктус'а излагаются свойства Бога Отца как пребывающего в «Иерусали­ ме пренебесном», свойства же Сына отнесены к анамнесису, благодаря чему у него получилось исповедание воплощения Сына Божия, личные же Его свойства, которые Он имел и до воплощения, остались неука­ занными. Исповедание Святого Духа редактор отнес к епиклесису. Ре­ дакционный недостаток анафоры был в том, что ее схематизм «толкал к признанию за Отцом лишь одного творения, за Сыном—искупления, за Духом — освящения» '".

Анафора Василия Великого в этом отношении превосходит и Клпментову и Иаковлеву. Ее первое достоинство в том, что ипостасные свойства всех трех Лиц сконцентрированы в одной, первой половине префацио и изложены как свойства вневременные; кроме того, они вы­ ражены языком Священного Писания. Евангелие Иоанна Богослова, Послания апостола Павла к римлянам, к коринфянам, к Тимофею, к Титу и к евреям — таковы источники богословского языка Василия Великого при изложении ипостасных свойств Святой Троицы.

От раскрытия вневременных свойств Ипостасей Триединого Бога Василий Великий переходит к Санктус'у как к гимну высших творений Божиих, к которым в этом гимне присоединяемся «мы грешниц», бла­ годарящие Бога за домостроительство нашего спасения. Само домост­ роительство представлено как акт участия всех Лиц Святой Троицы и излагается с широким использованием Священного Писания. Сверх указанных достоинств содержания анафоры, последняя выигрывает благодаря своей слаженной литературной форме и плавному течению мыслей св. Василия. Этим он обязан был своему учителю — знамени­ тому ритору Ливанию. Но Ливаний привил своему ученику «замеча­ тельный тип культуры и подготовил литературные, поразительно бога­ тые формы», а Василий влил в эти формы новые, подлинно жизне­ утверждающие идеи, которых не хватало его учителю-язычнику. Ана­ фора Василия Великого — это и сконцентрированная система христи­ анского богословия, и гимн, провозглашающий бесконечное милосердие Бога к людям, и теплая молитва праведника.

Еще в начале нынешнего столетия профессор С.-Петербургской ду­ ховной академии И. А. Карабинов писал об анафоре литургии Иоанна Златоуста, что «она своей структурой не совсем подходит под обычный тип древних молитв: благодарения за творение и искупление в ней сгруппированы все вместе в первой части: «Ты привел нас из небытия в бытие, и падших восстановил опять, и не переставал совершать все, доколе не возвел нас на небо, и не даровал будущее Царство. За все это мы благодарим Тебя... что мы знаем и чего мы не знаем, ясные и неясные благодеяния Твои, совершившиеся на нас. Благодарим Тебя

–  –  –





Е. R a h m a n. Fasti della Chiesa partiarcale Antiochena. Rome. 1920, p. XXVI; Les Liturgies orientales et occidentales. Beyrouth, 1929, p. 388, 403, 712.

См. 203 также у Б у и э, цит. соч., р. 281 и далее.

H. E n g b e r d i n g. Die syrische Anaphora der Zwlf Apostel und ihre Paral­ leltexte. «Oriens Christianus», 3 srie, XII, p. 213—247.

Латинский текст «Анафоры двенадцати апостолов» взят из статьи A. R a e s, L. Authenticit de la Liturgie Byzantine de S. Jean Chrysostome. «Orientalin «.hristiana periodica», Vol. XXIV. Roma, 1958, p. 9—13. (Перевод на славянский мои —Я. У.).

96 ПРОФ. H. Д. УСПЕНСКИЙ

–  –  –

«Анафора Двенадцати апостолов» — одна из древнейших анафор Она образовалась из отдельных доксологий и евхаристических моле­ ний, которые когда-то произносились отдельно одно от другого, на что указывает Сирская Дидаскалия (гл. XII) и следы чего видны в анафо­ ре «Завещания».

Это чувствуется в контексте ее. «Достойно и праведно Тя пети, Тя благословити, Ты бо еси Бог с Единородным Твоим Сыном и Святым Духом: Ты от небытия в бытие нас привел, и отпадшия возставил еси паки, и не отступил еси вся творя, дондеже нас на небо возвел еси, и Царство Твое даровал еси будущее. О сих всех благодарим Тя, Тя и Единороднаго Твоего Сына и Святаго Духа». Это отдельная доксоВ. т. XIII ПРОФ. H. Д. УСПЕНСКИЙ логия 206. Дедуктивная связь мысли с последующей тирадой, которая представляет сокращенный киддуш: «Тебе окрест предстоят четыре ли­ ца имуще Херувими и Серафими шесть крил, хвалу величия устами не­ молчными и непрестанными гласы со всеми небесными силами славяще, поюще, взывающе и глаголюще: «Свят...»», отсутствует. Следующая тирада «Свят еси и пресвят», несмотря на свою идейную связь с пред­ шествующей тирадой, излагается вне связи с ней. Вторая половина этой тирады со слов «Иже тако мир возлюбил еси...» представляет на­ чало анамнесиса, который логично связан с епиклесисом, начинающим­ ся словами «Поминающе убо, Владыко». В дальнейшем епиклесис рас­ падается на три части различного содержания; сначала — это моление к Богу Отцу о помиловании через Сына. Вторая тирада «И мы, Госпо­ ди, приемше Твою милость...» — краткий евхаризм, и уже за ним следу­ ет тирада «И мы просим Тя...» Напомним, что в анафоре «Завещания»

восходящий епиклесис также начинается евхаризмом «мы приносим Тебе благодарение, Святая Троица...» Тирада с призыванием Святого Духа логически связана с последующей «Якоже быти всем причащаю­ щимся». Эта членимость анафоры служит существенным признаком ее раннего происхождения в недрах иудео-христианства и в известной ме­ ре обязана своеобразию семитических языков, богатых выразительны­ ми образами и литературно-художественными параллелизмами, но ог­ раниченных в средствах изложения дедуктивного развития мысли — союзах, предлогах, причастной форме глаголов 207. Ранним признаком происхождения анафоры считают обращение в епиклесисе не к Богу Отцу, а к Иисусу Христу. Напомним, что в епиклесисе «Завещания», обращенном к Святой Троице, первым назван Господь Иисус Христос.

Если о Василии Великом можно сказать, что он на основе анафоры, существовавшей до него в Каппадокийской Церкви, создал свою ана­ фору, существенно отличную от прежней, и является автором ее, то Иоанн Златоуст был только редактором. Он придал раздельным тира­ дам «Анафоры двенадцати апостолов» хорошую, слаженную литера­ турную форму с рациональным дедуктивным развитием мысли. В этой редакционной работе было сохранено исповедание истин древней ана­ форы, но это было сделано в духе посленикейского богословия и лите­ ратурной эстетики греческого происхождения.

Логично, последователь­ но и эстетично начальная доксология под редакторским пером Иоанна Златоуста сливается с Санктус'ом, а последний благодаря внесенной Златоустом фразе «С сими и мы блаженными силами, Владыко, Человеколюбче, вопием и глаголем...» сливается с анамнесисом, а анамнесис — с епиклесисом. Здесь Златоуст сократил вторую половину тирады «Поминающе убо, Владыко...», содержавшую обращение к Богу Отцу через Иисуса Христа («Церковь Твоя и стадо Твое умильно с Тобою и чрез Тебе просит Отца, глаголя: помилуй мя»), благодаря чему епи­ клесис оказался обращенным к Богу Отцу, и таким образом в нем по­ лучилось хорошее выражение тринитарной доктрины.

Редакторская рука Иоанна Златоуста видна в словах анафоры: «Ты бо еси Бог пеизреченен, недоведомь, невидимь, непостижимь, присно Сын, такожде Сый и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святый...»

и в его благодарении «о всех, ихже вемы и ихже не вемы, явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас». Богословско-философское изложение свойств Триипостасного Божества, выраженное в отрицатель­ ных определениях греческой философии, принадлежит самому Златоусту.

В третьем Слове против аномеев Иоанн Златоуст пишет: «Призываем же Самого Бога, неизреченного, неуразумеваемого, невидимого, непости

–  –  –

жимого, побеждающего силу человеческого языка, превосходящего по­ нятие смертного ума, неисследимого для ангелов, незримого для сера­ фимов, непостижимого для херувимов, невидимого для начал, властей, сил и вообще для всякой твари, а познаваемого только Сыном и Свя­ тым Духом» 208. Случайно это или неслучайно, но ассоциация между на­ писанным против аномеев и внесенным в анафору дополнением прости­ рается далее сходства мыслей и выражений Златоуста. Дополнение внесено в префацио и предшествует упоминанию о херувимах и сера­ фимах. Третье Слово против аномеев надписано «О непостижимом209и о том, что даже снисхождение Божие невыносимо для серафимов».

Что касается благодарения Богу «о всех, ихже вемы и ихже не вемы, явленных и неявленных благодеяниих, бывших на нас», то его мы не находим ни в одной из анафор, кроме Златоустовой и Несториевой, но Несторий, как известно, составил свою анафору на основе анафор Василия Великого и Иоанна Златоуста; из анафоры последнего он заим­ ствовал это благодарение. Мысль о благодарении Бога за неведомые для нас благодеяния Его неоднократно была высказана Златоустом в его письмах к Стагирию подвижнику. В одном из писем он писал:

«Если бы мы повиновались Богу, потому что знали бы причины собы­ тий, то не велика бы нам была награда, и наше повиновение не было бы выражением веры; когда же мы, не зная их, с любовью покоряем­ ся всем Его повелениям по истинному послушанию и искренней вере, тогда доставляем величайшую пользу душам нашим»210.

Очень важным с точки зрения православного богословия является внесение Иоанном Златоустом в анафору слов «Преложив Духом Тво­ им Святым». Со времени апостолов Церковь учила об Евхаристии как о Божественном священнодействии, в котором с призыванием имени Божия хлеб и вино становятся объективно, вне зависимости от наших, человеческих представлений реальностью природы Богочеловека, Пло­ тью и Кровью Сына Божия — Иисуса Христа. Эта вера, как уже было сказано выше, выражалась в евхаристических молитвах многообразно как в текстуальном отношении, так и со стороны образности языка и формы (восходящий и нисходящий епиклесис). И все же тайна Евхари­ стии— объективная реальность Тела и Крови Богочеловека в хлебе и вине, сохраняющих свои материальные свойства и после призывания имени Божия,— остается непостижимой. Частично, быть может, это об­ стоятельство является причиной многообразия епиклесисов даже в посленикейских анафорах, когда их составители, наряду с библейскими образами, пользовались философскими категориями.

Сарапион Тмуитский об этом молился словами: «Да приидет, Боже правды, Святое Твое Слово на хлеб этот, чтобы хлеб стал Телом Сло­ ва, и на чашу эту, чтобы чаша стала истинной Кровью...» Составитель Климентовой литургии молился: «Да милостивно призриши на предлежащия пред Тобою дары сия Ты, вседовольный Боже, и благоволиши на них в честь Христа Твоего и ниспослеши на жертву сию Духа Тво­ его Святаго, Свидетеля страстей Господа Иисуса, яко да покажет хлеб сей Тело Христа Твоего и чашу сию Кровь Христа Твоего»211. В анафо­ ре литургии апостола Иакова: «Помилуй нас, Боже Вседержителю, по­ милуй нас, Боже, Спасителю наш, помилуй нас, Боже, по велицей ми­ лости Твоей и ниспосли на ны и на предлежащия Святыя дары сия Ду­ ха Твоего Всесвятаго, Господа животворящаго, сопрестольнаго Тебе, Богу и Отцу, и Единородному Твоему Сыну, соцарственнаго, единосущнаго же и совечнаго, глаголавшаго законом и пророки и новым Твоим

–  –  –

заветом, сошедшаго в виде голубине на Господа нашего Иисуса Христа во Иордане реце и пребывающаго на Нем, сошедшаго на святыя Твоя апостолы в виде огненных язык в горнице святаго и славнаго Сиона в день святыя Пятидесятницы, сего Духа Твоего Всесвятаго низпосли, Владыко, на ны и на предлежащия Святыя дары сия, да, посетив свя­ тым и благим и славным Своим наитием, освятит, и сотворит хлеб убо сей Тело святое Христово и чашу сию Кровь честную Христову»212.

В анафоре Василия Великого: «И предложше вместообразная (~ ) святаго Тела и Крове Христа Твоего, Тебе молимся и Тебе призываем, Святе святых, благоволением Твоея благости прийти Духу Твоему Свя­ тому на ны и на предлежащия дары сия, и благословити я, и освятити и показати хлеб убо сей самое честное Тело Господа и Бога и Спа­ са нашего Иисуса Христа, чашу же сию самую честную Кровь Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, излиянную за живот мира». В этом отношении епиклесис Иоанна Златоуста «Низпосли Духа Твоего Святаго на ны и на предлежащия дары сия и сотвори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего, а еже в чаши сей честную Кровь Христа Твоего, преложив Духом Твоим Святым» при его лаконичности оказал­ ся самым выразительным для тайны евхаристического освящения хлеба и вина. Слово «преложити» выражает эту тайну лучшим образом, неже­ ли глаголы «посетити», «освятити», «благословити», «показати».

Заметим, что в древнейшем Евхологионе — Барбериновском № 77 — фраза «Преложив Духом Твоим Святым» употреблена дважды: «И со­ твори убо хлеб сей честное Тело Христа Твоего, преложив Духом Тво­ им Святым, а еже в чаши сей честную Кровь Христа Твоего, преложив Духом Твоим Святым» 213.

Вернемся к истории анафоры Иоанна Златоуста. Когда Иоанн Зла­ тоуст был поставлен во епископа Константинополя, здесь совершалась литургия Василия Великого, как полагают, принесенная сюда Григорием Богословом214. Литургия того времени состояла из чтения Священного Писания, проповеди, общих молитв, о которых упоминает еще Иустин215. Затем происходило братское приветствие («лобзание святых»), после чего в молчании полагались на престол хлеб и чаша вина, рас­ творенного водой. Сам епископ или диакон призывал присутствующих к сосредоточенной молитве: «Горе имеим сердца» и проч., и епископ произносил анафору. По освящении даров епископ преломлял хлеб и раздавал его народу, а диакон давал каждому испить из святой чаши.

Евхаристия заканчивалась общей молитвой и благословением епископа.

Евхологион Сарапиона Тмуитского и Климентова литургия содер­ жат, кроме анафор, еще несколько молитв, которые читались в разные моменты Евхаристии. У Сарапиона есть молитва на раздробление хлеба, молитва руковозложения для народа, которая произносилась после при­ чащения священнослужителей, и молитва благодарственная, которая читалась после причащения народа и служила отпустом216. В Климентовой литургии имеются особые молитвы об оглашенных и верных, ко­ торые произносились после чтения Писания и проповеди, а после ана­ форы положены молитвы: перед преломлением хлеба, благодарственная по причащении и молитва главопреклонная, служившая отпустом217.

Установить точно количество и состав литургийных молитв Василия Великого и Иоанна Златоуста невозможно. Во всяком случае их нужно искать во второй половине литургии, т. е. с «молитвы приношения», чи

–  –  –

таемой по перенесении даров с жертвенника на престол, так как вся предыдущая часть литургии, кончая великим входом, формировалась в течение ряда столетий, начиная с середины V века. В Житии Василия Великого, ошибочно приписываемом Амфилохию Иконийскому, которое уже в VIII в. имелось в латинском переводе218, упоминаются 5 молитв:

1) молитва приношения «Господи Боже наш, создавый нас...», 2) ана­ фора «Сый Владыко, Господи Боже, Отче Вседержителю...», 3) молитва ко причащению «Боже наш, Боже спасати...», 4) молитва главопреклонная «Владыко Господи, Отче щедрот...» и 5) молитва перед возношением агнца «Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш...»219 Очевидно, автор Жития имел дело со списками литургии Василия, в которых не было других молитв. Но и в этом составе вызывает сомнение в принадлеж­ ности Василию Великому молитва «Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш...», потому что все молитвы, которые по тем или иным сооб­ ражениям можно приписать творчеству Василия Великого, обращены к Богу Отцу, что характерно для восточных молитв того времени220, и только эта молитва и молитва на потребление Святых Даров «Исполнися и совершися...» обращены к Господу Иисусу Христу. Молитва «Исполнися и совершися...» определенно не может быть приписана твор­ честву Василия Великого, потому что в его время потребление Даров еще не было оформлено литургически. В Климентовой литургии по этому поводу сказано: «Когда причастятся все мужчины и женщины, диаконы, взяв останки, пусть внесут их в притвор»221. В Константино­ поле же потребление Даров, как видно из рассказа Евагрия о чуде, бывшем с еврейским мальчиком, потребившим Св. Дары, что было в патриаршество св. Мины (536—552), и в это время еще не было оформ­ лено литургически. «Древний обычай,— говорит Евагрий,— требует, что­ бы в том случае, когда остается большое число частиц пречистого Тела Христа Бога нашего, для снедения их призывать невинных детей из числа тех, которые посещают низшие школы»222.

В списках сирийской редакции литургии Василия Великого имеются только три молитвы из названных в его Житии223: 1) молитва прино­ шения, 2) анафора и 3) молитва перед причащением, но 1-я и 3-я молитвы текстуально расходятся с молитвами византийской редакции, а молитва приношения ближе стоит к молитве «завесы» в литургии апостола Иакова 224. В литургии египетской редакции имеются: 1) мо­ литва приношения «Господи Боже наш, создавый нас...», 2) анафора,

3) молитва «Боже наш, Боже спасати...» и 4) «Владыко Господи, Отче щедрот...»225.

Хотя в Житии Василия Великого не говорится о составлении им благодарственной молитвы по причащении, но традиция составления таких молитв, как видно из Евхологиона Сарапиона Тмуитского и Кли­ ментовой литургии, в то время существовала, поэтому нет оснований сомневаться в принадлежности ему благодарственной молитвы «Бла­ годарим Тя, Господи Боже наш...» К тому же текстуально она близка молитве ко причащению: «Вем, Господи, яко недостойне причащаюся...», а также молитве благодарственной по причащении «Благодарю Тя, R e n a u d о t. Цит. соч., II, р. XXXVII.

2,9 Amphilochii Iconiensis opera. Vita Sancli Basilii, cap. 6. Parisiis, 1664, p. 175.

H. К р а с н о с е л ь ц е в. Сведения о некоторых литургических рукописях Ва­ тиканской библиотеки. Казань, 1885, с. 228.

Постановлении Апостольские, VIII, 13.

–  –  –

Господи Боже мой, яко не отринул мя еси грешнаго...», которые надпи­ сываются его именем 226.

Сложнее обстоит дело с заамвонной молитвой «Благословляяй благословящия Тя, Господи...» В Барбериновском Евхологионе № 77 она приведена в несколько ином изложении227. В Севастьяновском (X— XI вв.) дана другая — «Владыко Господи, Иисусе Христе, Спасителю наш...». В Порфирьевском229Евхологионе, который епископ Порфирий относил к середине VII века, проф. И. Мансветов — ко времени Барбериновского Евхологиона №77 230, а проф. 232 Красносельцев—к IX — Н.

X вв.231 и проф.-прот. М. Орлов — к VIII в., имеется 24 заамвонных молитвы для разных праздников года. 13 молитв помещены после литургии Василия Великого (отдельно от нее) и 11 — после литургии Иоанна Златоуста и еще 4— после Требника. Но из 28 молитв только одна, помещенная после литургии Златоуста, указана как авторская, принадлежащая Василию Великому — «Святый Боже, уставивый есте­ ство страшных херувимов...» Слова этой молитвы: «Исполнение Церкве Твоея посети... благослови предстоящий народ Твой благословением духовным, от Тебе бо всякое даяние благо и всякий дар совершен есть, исходяй свыше от Тебе Отца светов, и Тебе славу возсылаем...» почти дословно читаются в молитве «Благословляяй благословящия Тя, Гос­ поди...» Возможно, что одна из них представляет вариант другой.

Суждение о принадлежности евхаристических молитв Иоанну Зла­ тоусту возможно только на основе списков его литургии. Посторонних свидетельств, подобных тем, какие имеются в отношении литургии Ва­ силия Великого, в данном случае не существует. В этом главная труд­ ность решения вопроса. В Севастьяновском списке, который отличается большей краткостью сравнительно с Барбериновским № 77, первой мо­ литвой служит молитва приношения: «Господи Боже, Вседержителю, едине Святе...» Над молитвой имеется надпись: «Молитва проскомидии святаго Иоанна Златоуста по поставлении святых даров на святей тра­ пезе и исполнении народом таинственнаго гимна»233. Далее следует анафора. Третья молитва — перед причащением «Тебе предлагаем жи­ вот наш...» Четвертая молитва — главопреклонная, — хотя имеется в Севастьяновском234, Барбериновском235 и Порфирьевском236 списках, однако вызывает сомнение в ее принадлежности Иоанну Златоусту. Осо­ бенностью древних главопреклонных молитв было то, что в них возно­ силось моление о духовных нуждах тех, над кем эти молитвы читались.

Это подтверждается VIII книгой «Постановлений Апостольских», где даны особые молитвы для чтения над оглашенными, обуреваемыми, просвещаемыми, кающимися и верными. Такое значение главопреклонные молитвы сохраняют в современных чинопоследованиях воцерковления, крещения, венчания, водоосвящения. В таком же духе написана главопреклонная молитва Василия Великого, в которой он просит Бога 22(5 См., например, Евхологиоп, или Требник, изд. Киево-Печерской лавры, 1681, л. 119 и об., 129 и об.

–  –  –

Еп. П о р ф и р и й (Успенский). Первое путешествие в афонские монастыри и скиты.., ч. II, отд. I. Киев, 1877, с. 555—564.

И. А\ ап с в е т о в. Историко-библиографический очерк. «Прибавления к из­ данию творений св. отцов», 1883, кн. 3, с. 347—390.

–  –  –

сподобить преклонивитх главы неосуждениого причащения Святых Тайн. В молитве же литургии Иоанна Златоуста вместо упоминания этой конкретной нужды приступающих к причащению говорится о нуж­ дах вообще: «Предлежащая всем нам во благое изравняй, по коегождо своей потребе», и даже отсутствующих за богослужением: «плавающим сплавай, путешествующим спутешествуй, недугующия исцели, Врачу душ и телес». Златоуст не мог сделать такого нарушения традиции уже потому, что в его время молитвы произносились во всеуслышание и нарушение традиции ему было бы поставлено в вину. Судя по тому, что в Климентовой литургии главопреклонная молитва на этом месте от­ сутствует (как и молитва возношения), допустимо, что в Антиохии, как и в северной Сирии, таких молитв не было, и для Златоуста логичным было ее не составлять. Молитва могла появиться не ранее VI века, когда гласное чтение молитв стали заменять тайным. Неизвестный не учел указанной выше особенности древних главопреклонных молитв.

Начав молитву, как и Иоанн Златоуст анафору, благодарением Богу за то, что Он «от небытия в бытие вся привел», он перешел к молениям за отсутствующих в храме, заимствовав для этого отдельные фразы из интерцессио анафоры Василия Великого.

Благодарственная молитва по причащении «Благодарим Тя, Владыко Человеколюбче...» имеется во всех 237 трех вышеуказанных древнейших списках литургии Иоанна Златоуста. Со стороны содержания она не вызывает сомнений в ее принадлежности Златоусту. Итак, творчество евхаристических молитв Иоанна Златоуста ограничивается четырьмя молитвами. Иоанн Златоуст совершал литургию Василия Великого и в отдельных случаях заменял его молитвы своими.

После смерти Иоанна Златоуста в Константинополе продолжала оставаться общепринятой литургия Василия Великого. Замена молитв его молитвами Златоуста носила приватный характер. Их читали от­ дельные епископы в отдельных случаях, для многих же молитвы Зла­ тоуста могли быть неизвестными. Леонтий Византийский в своем трак­ тате «Против несториан и евтихиан», написанном до 543 г., упрекает Феодора Мопсуэстийского, дерзнувшего составить свою анафору, не счи­ таясь с тем, что существовала традиционная анафора апостольская (быть может, имеется в виду анафора Климентовой литургии или апостола Иакова) и «вдохновленная Святым Духом» анафора Василия Велико­ го 238. Но он ничего не говорит об анафоре Златоуста. Трулльский Собор (692 г.), осуждая армянскую практику совершения Евхаристии на вине, не растворенном водой (прав. 32), ссылался на апостола Иакова и Василия Великого, которые, «письменно предав нам таинственное свя­ щеннодействие, положили в Божественной литургии из воды и вина составляти святую чашу», о Златоусте же говорит, что «он своей Церкви, над коею вверено было ему пастырское правление, предал присоединяти к вину воду». Составители «Собрания древних литургий» объясняют это молчание тем, что литургия Иоанна Златоуста имеет много общего с литургией Василия Великого и упоминание о ней могло дать повод к смешению обеих литургий239. Но кажется, что молчание скорее могло вызвать такое смешение, чем упоминание об обеих литургиях.

В Константинополе, по крайней мере до времени Никифора ИспоСевастьяновский — см.: Н. К р а с н о с е л ь ц е в. Цит. соч., с. 276—277; Барбериновский — S wa i s on. Цит. соч., p. 94; Порфирьевский — прот. M. О р л о в.

Цит. соч., с. 404. В Барбериновском списке эту молитву указано читать после при­ чащения всех и заканчивать возгласом: «Яко Ты ecu Освящение наше...», после чего лиакон возглашал: «С миром изыдем», народ отвечал: «О имени Господни», и этим литургия закапчивалась. Ектений «Прости приимше...» и заамвониой молитвы но было (S w a i n s о п. Цит. соч., р. 94).

–  –  –

ведника (806—815), литургию Иоанна Златоуста совершали по будням:

в понедельник, вторник, четверг и субботу; литургия же Василия Вели­ кого совершалась во все воскресные дни года и в праздники. (В среду и пятницу совершали литургию Преждеосвященных Даров) 240. За пре­ делами Константинополя она оставалась неизвестной даже в IX веке, как видно из письма Карла Великого, написанного им в 877 году к клиру гор. Равенны, где он говорит: «Нам лично известна торжествен­ ная месса, по преданию Иерусалимскому, составленная апостолом Иако­ вом и, по преданию Константинопольскому, составленная Василием, но мы 241 предпочитаем держаться мессы, употребляемой в Римской Церк­ ви». Показательно, что в Евхологионе Барбериновском № 77 молитвы литургии Иоанна Златоуста помещены непосредственно за литургией Василия Великого, без какого-либо надписания242. Самые ранние списки литургии Иоанна Златоуста с надписанием: «Божественная литургия иже во святых отца нашего Иоанна Златоуста» — Россанский243 и Синайский № 962244—восходят к концу XI или началу XII века. Но в обоих списках чин занимает второе место после литургии Василия Ве­ ликого. Самый ранний Евхологион, в котором литургия Иоанна Злато­ уста помещена раньше литургии Василия Великого, датирован 1153 го­ дом (рукопись Синайской библиотеки № 973)245. Очевидно, к этому вре­ мени литургия Иоанна Златоуста заняла то место в богослужении православного Востока, которое занимает и в настоящее время. В Ие­ русалимском Уставе, датированном 1297 годом (рукопись Московского Исторического музея, по Описанию греческих рукописей архим. Влади­ мира № 272, л. 23), по поводу литургии Василия Великого дается ука­ зание, близкое современному: «Надлежит знать, что в недели Великой Четыредесятницы и в посты Господских праздников совершается литур­ гия Василия Великого и в память его, Преждеосвященная же удержала свое последование, в прочие же дни всего года — святого Иоанна». Под постами Господских праздников, очевидно, следует понимать навечерие Рождества Христова и Богоявления, а также Великий Четверг и Ве­ ликую Субботу. Не исключена возможность, что сюда же входила Не­ деля ваий.

Анафора Василия Великого, кроме тех текстуальных дополнений, которые были установлены И. Энгбердингом, подверглась еще и другим, которые имеются также и в анафоре Иоанна Златоуста. Самыми ран­ ними из этих дополнений можно считать тирады: «Изрядно о Пресвятей...» и «Святаго Иоанна пророка...» (в литургии Василия Великого) и «О святем Иоанне пророце...» (в литургии Иоанна Златоуста). Таких тирад или им подобных в Климентовой литургии нет. Нет намека на их существование и в трактате Псевдо-Дионисия «О церковной иерар­ хии». Знаменательно, что тирада «Изрядно...» имеется не только в ран­ них списках 246 литургии Василия Великого и Иоанна Златоуста — Бар­ (VIII—IX в.) 247, Севастьяновском бериновском, Порфирьевском

–  –  –

апостола Иакова — в Мессинском свитке (983 г.)251, в Россанском ко­ дексе252 и др.

Тирада «Изрядно...» в анафоре Златоуста следует непосредственно за тирадой: «Еще приносим Ти словесную сию службу о иже в вере почивших праотцех, отцех, патриарсех, пророцех, апостолех, проповедницех, евангелистех, мученицех, исповедницех, воздержницех и о всяком дусе праведнем в вере скончавшемся». Она синтаксически согласуется с только что приведенной тирадой и кажется ее завершением. Такое впечатление усиливается еще благодаря возгласному произношению «Изрядно...». В анафоре Василия Великого ощущение дедуктивности мысли молитвы в данном случае прерывается из-за синтаксической неувязки возглашения «Изрядно...» с предыдущей тирадой «Нас же всех, от единаго хлеба и чаши причащающихся...»

На первый взгляд кажется, что в анафоре Василия Великого мы имеем дело со «зрительной» ошибкой, которая бывает свойственна не только читателям, но и редакторам и корректорам. В действительности это не так. В некоторых списках анафор «Изрядно...» появляется после ряда молений («Помяни, Господи...») о Вселенской Церкви, о предстоя­ теле Поместной Церкви, о пресвитерах, диаконах и других служителях церкви, о городе и живущих в нем, о плодородии земли и проч. (напри­ мер, в египетской редакции анафоры Василия Великого)253. Все это наводит на мысль, что возглашение «Изрядно...» имело значение своего рода вероисповедной формулы, которую вписывали в уже сложившуюся анафору, не смущаясь могущими произойти нарушениями дедукции мысли молитвы или синтаксическими неувязками в тексте. Это могло быть вызвано несторианской ересью и представляло отповедь Церкви на ересь. Поэтому же «Изрядно...» даже в тех случаях, когда оно нару­ шало дедукцию мысли молитвы, произносилось возгласно. Косвенным подтверждением сказанному является тот факт, что в анафоре Нестория, которая им была составлена на основании анафор Василия Вели­ кого и Иоанна Златоуста, возглашение «Изрядно...» отсутствует. В од­ ной из ходатайственных молитв за причастников Богородица именуется только как «блаженная Госпожа Мария» (per orationem Dominae Mariae beatae), ходатайствующая за них со всеми святыми254.

В Севастьяновском списке анафоры Василия Великого перед воз­ глашением «Изрядно...» имеется фраза « » («Радуйся, Благодатная») 255. Это приветствие Божией Матери встречается в ана­ форах евангелиста Марка, апостола Иакова, апостола Петра и предста­ вляет несколько вариантов пространного гимна Богородице. В анафоре евангелиста Марка (Россанский кодекс) : «Радуйся, Благодатная, Гос­ подь с Тобою! Благословенна Ты в женах и благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших»256. В анафоре апостола Иакова (Россанский кодекс): «Помяни, Господи, архангельский глас, глаголющий: Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою: благословенна Ты в женах 257 благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси и душ наших». То же в Мессинском свитке, но до слов «яко Спаса...»258 В анафоре апостола Петра (Россанский кодекс): «Радуйся, Благодат­ ная Марие, Господь с Тобою», и далее возгласно: «В первых (помяни, Господи) Святую, Преславную и Приснодеву Марию, Родительницу Господа и Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, но и блаженных Твоих апостолов и мучеников (идет перечень апостолов, римских мучеников

–  –  –

епископов и др.)» 259. В грузинском илитарии литургии Иоанна Злато­ уста (XIII в.) в этом месте положена молитва «О, всепетая Царице, родившая нам Святаго Сына и Слово Бога, приими молитву мою, грешнаго и недостойнаго раба Твоего; соблюди мя от всех искушений, избави от вечных мук милостию и молитвами Твоими, во 260 еже с верою взывати к Тебе: Радуйся, Благодатная, Господь с Тобою».

Приветствие «Радуйся, Благодатная», как и все приведенные вари­ анты его, не имеет логической связи с предшествующим ему текстом анафор и так же, как «Изрядно...», представляет тираду позднейшего происхождения. Возможно, что обе тирады представляют отповедь Церкви на ересь Нестория. Но не исключено, что тирада «Радуйся, Благодатная...» являлась отповедью на ересь Евтихия, учившего, что Бог Слово по воплощении не имел плоти, единосущной нам («Родив­ шийся от Марии Девы есть совершенный Бог и совершенный человек, не имеющий плоти, единосущной нам», и он, Евтихий, «после воплоще­ ния Бога Слова поклоняется одному естеству, естеству Бога, воплотив­ шегося и вочеловечившегося»)261. В свете сказанного об учении Евтихия становится понятным, почему эта тирада составлена из евангельского повествования о благовещении Пресвятой Деве Марии (Лк. 1, 26—38) и приветствия Ей праведной Елизаветы (Лк. 1, 42).

Обе Богородичные тирады могли быть внесены в анафоры во второй половине V века (осудивший Евтихия Константинопольский Собор со­ стоялся в 448 г.) или в первой половине VI. Это время ознаменовалось строительством храмов в честь Богородицы, в свою очередь вызвавшим установление Богородничных праздников262. Тогда же фрески храмов украшаются изображениями Богоматери263. Проповедники составляют гомилии во славу Божией Матери, а гимнографы прославляют ее в песнопениях264. Знаменитый Роман Сладкопевец написал несколько по­ эм, получивших позднее название кондаков: «Мария и волхвы», «Мария у Креста», «На265 рождество Девы Марии» и еще две поэмы на праздник Благовещения, одна из которых до сих пор торжественно исполняется на утрени в субботу 5-й седмицы Великого поста и известна как ака­ фист под названием «Похвала Пресвятой Богородицы».

Тирада «Святаго Иоанна пророка...» (анафора Василия Великого) и «О святем Иоанне пророце...» (анафора Златоуста) представляет отрывок из диптиха. В литургии апостола Иакова во всех указанных выше списках ее — это очень пространный перечень святых, начинаю­ щийся словами «Святаго Иоанна пророка...»266. Такой же пространный перечень святых, начинающийся словами «Силою честнаго и животворящаго Креста...» имеется в илитарии литургии Василия Великого, в рукописи Синайской библиотеки № 1020, XII—XIII в.267 В Порфирьевском Евхологионе, в литургии Василия Великого имеется такой же пространный диптих святых, начинающийся словами «Святых архан­ Иоанна пророка...»268 В анафоре гелов Михаила и Гавриила, святаго269 Златоуста он значительно сокращен. В Севастьяновском списке ли­ тургии Василия Великого он более краток, чем современный (опущено

–  –  –

«святых славных и всехвальных апостолов»), а в анафоре Златоуста тирада вовсе отсутствует270.

Проф. Н. Красносельцев говорит, что этот диптих древнего происхождения существовал до времени Василия Вели­ кого в литургии апостола Иакова. Василий Великий его заимствовал и «редактировал, изменив некоторые выражения». Златоуст же не касался этого текста и взял его целиком у Василия Великого271. К сожалению, следов редактирования диптиха Василием Великим в самих диптихах не видно, и проф. Н. Красносельцев этого ничем не подтверждает.

Следующим дополнением в обеих анафорах было внесение в них воз­ глашения «Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся» с гимном «Тебе поем...» (о последнем будет сказано особо при рассмотрении гим­ нического оформления анафоры).

Возглашение «Твоя от Твоих...» имеется в александрийских анафо­ рах. В анафоре евангелиста Марка: « »272, т. е. «Тебе, Господи Боже наш, Твои от Твоих даров предложили мы пред Тобою». В анафоре Кирилла Алек­ сандрийского: «Tu es coram eujus gloria haec sancta dona proponimus, ex ill is, quae tua sumt, pater sancte» 273, т. е. «Ты есть Отче Святой, Тот, перед Которым мы предложили во славу того (имеется в виду вос­ кресение, вознесение и второе пришествие Христа, о которых только что упоминалось в анафоре) святые дары из тех, которые суть Твои».

В анафоре с именем Григория Богослова сказано: «,, '., », т. е. «Твои от Твоих даров Тебе принося по всему и за все и о всем», иначе гово­ ря, по всем вышесказанным причинам, для всех вышесказанных целей, за все абсолютно. То же в египетской версии анафоры Василия Вели­ кого, лишь с той разницей, что вместо «приносяще» — «приносим»

() 275. Возглашения «Твоя от Твоих...» нет ни в анафоре апо­ стола Иакова, ни в иерусалимской редакции276, ни в сирийской2'7. Его нет в анафоре апостолов Фаддея и Мария 278 и нет в Климентовой ли­ тургии279. Более того, его не находим в Несториевой анафоре, которую он составил на основе анафор Василия Великого и Иоанна Златоус­ та 280. Очевидно, это была собственно александрийская форма евхари­ стических молений, подобно тому, как в северной Сирии такой формой была фраза «Еще приносим Ти словесную сию (у Златоуста в одном случае «и безкровную») службу», 281встречающаяся несколько раз у Зла­ тоуста и в Климентовой литургии. Заметим, что в анафоре Сарапиона Тмуитского она отсутствует. Возможно, что ко времени его она еще не сложилась.

В анафоры Василия Великого и Иоанна Златоуста возглашение «Твоя от Твоих Тебе приносяще о всех и за вся» могло быть внесено не ранее VII века, когда введение тайного чтения молитв могло вызвать необходимость поддержания у народа молитвенной сосредоточенности пением гимна «Тебе поем». В пользу этого говорит то, что в александ­ рийских анафорах евангелиста Марка и Кирилла Александрийского указание на гимн «Тебе поем» отсутствует и «Твоя от Твоих» логически вытекает как ответ на сказанное в анамнесисе о благословении хлеба

–  –  –

и чаши Господом, Его страданиях, смерти, воскресении, вознесении и втором пришествии, прежде чем предстоятель приступит к призыванию Святого Духа.

В современных византийских анафорах Василия Великого и Иоанна Златоуста александрийская молитвенная формула «Твоя от Твоих...»

представляет придаточное предложение к последующему за ним главно­ му «Тебе поем, Тебе благословим, Тебе благодарим, Господи, и молимтися, Боже наш». Эта вставка нарушает дедукцию мысли анафор, в особенности в анафоре Василия Великого, где после воспоминания о смерти и воскресении Христовом (см. тираду «Сие творите в Мое вос­ поминание: елижды бо аще ясте хлеб сей, и чашу сию пиете, Мою смерть возвещаете, Мое воскресение исповедаете») повторяется это воспоминание: «Поминающе убо, Владыко...». Василию Великому, вла­ девшему классически отточенным литературным языком, не допускаю­ щим ни одного лишнего слова, в чем мы имели возможность убедиться благодаря реконструкции его текста И. Энгбердингом (см. реконструи­ рованный выше текст анафоры, где все лишние, позднее добавленные слова указаны в скобках), такое повторение было не свойственным.

Плавное течение мысли Василия Великого восстанавливается, если мы соединим начало тирады «Сие творите в Мое воспоминание: елижды бо аще ясте хлеб сей, и чашу сию пиете, Мою смерть возвещаете, Мое воскресение исповедаете» с тирадой: «Сего ради, Владыко Пресвятый, и мы грешнии и недостойнии раби Твои...» Таким, надо полагать, был в данном месте текст анафоры св. Василия до внесения в него возгла­ шения «Твоя от Твоих» и гимна «Тебе поем».

Иоанн Златоуст после слов установления таинства не приводит слов Господа «Сие творите в Мое воспоминание», и тираде Василия Вели­ кого, начинающейся этими словами, у него соответствует тирада: «По­ минающе убо спасительную сию заповедь, и вся яже о нас бывшая...»

Эта тирада является придаточным предложением к последующему глав­ ному «Еще приносим Ти словесную сию и безкровную службу». Оба вместе они составляют хорошо слаженный литературный период. Оче­ видно, таким был текст Иоанна Златоуста до появления в анафоре ука­ занных дополнений.

Другим добавлением в анафорах Василия Великого и Иоанна Зла­ тоуста является тропарь 3-го часа «Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа...» со стихами «Сердце чисто...» и «Не отвержи мене от лица Тво­ его...» Епископ Порфирий (Успенский) относил это дополнение к XIV ве­ ку и приписывал его Константинопольскому патриарху Филофею. Он объяснял это тем, будто бы в Александрийской Церкви когда-то был обычай после призывания Святого Духа на предложенные Дары вспоми­ нать о сошествии Святого Духа на апостолов и читать «Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа...» с указанными выше стихами из 50-го псалма.

Синайский же монастырь св. Екатерины, где Филофей был монахом до возведения его на Константинопольскую патриаршую кафедру, был в подчинении у Александрийского патриарха. Филофей, заняв Констан­ тинопольскую кафедру, вводил этот обычай и внес его в составленный им «Диатаксис» (в старославянских служебниках «Святейшаго и блаженнаго архиепископа Константинеграда, Новаго Рима и вселенскаго патриарха Филофея устав Божественныя службы, како достоит свя­ щеннику с диаконом служити»)282.

Свое мнение епископ Порфирий подтверждал тем, что он видел в Каирской библиотеке «Синтагматион» Александрийского патриарха Герасима (1688—1710), где указано чтение этого тропаря283.

Издан проф. Н. Красиосельцевым. См. его цит. соч., с. 172—194.

–  –  –

Проф. А. Дмитриевский решительно возражал против сказанного епископом Порфирием. По его мнению, чтение тропаря стало извест­ ным только в XV веке и распространялось через венецианские изда­ ния греческих Евхологионов, и, таким образом, оно могло попасть в «Синтагматион» Александрийского патриарха Герасима, который видел в Каире епископ Порфирий. Свои возражения епископу Порфирию проф. А. Дмитриевский обосновал тем, что в Каир­ ской библиотеке, которую он тщательно изучил в Евхологионах XIV— XV вв., тропаря «Господи, Иже Пресвятаго Твоего Духа...» нет.

Нет его в русских служебниках XIV века, введенных Митрополи­ том Киприаном, который, будучи поставлен в митрополиты па­ триархом Филофеем, вводил в Русской Церкви Служебник, редак­ тированный этим284 патриархом. Нет его и в служебниках более раннего времени. Кстати, надо заметить, что в Криптоферратском Евхологионе XIV в.285, который Гоар называет Евхологионом Василия Фаляски и который, по мнению Гоара, употребляли гре­ ки, живущие в римских провинциях Кампании, Калабрии, Апулии и Сицилии, есть указание на однократное чтение этого тропаря после возглашения «Святая святым» 286.

Архимандрит Киприан (Керн) связывает появление тропаря в гре­ ческих печатных Евхологионах венецианских изданий с обострившейся в XV в. полемикой греков с католиками о времени пресуществления Даров. Внесением тропаря перед призыванием Святого Духа на пред­ ложенные Дары издатели Евхологионов имели в виду обличить учение католиков о пресуществлении во время произнесения установительных слов Господа. Но история тропаря в славянских Церквах и на Право­ славном Востоке сложилась по-разному. В Русской Церкви в XV веке с появлением тропаря в то же время сохранялась и прежняя практи­ ка 287, и 288 всеобщая практика чтения тропаря устанавливается только в XVI в. На Православном Востоке даже в XVI веке чтение тропаря не было повсеместным. Более того, в некоторых венецианских изда­ ниях о нем не упоминалось. В XVIII веке возникла открытая оппози­ ция этому новшеству. Появился трактат неизвестного «иерокирикса»

(проповедника), в котором доказывалось, что это новшество синтакси­ чески безграмотно, неправильно, а литургически недопустимо, так как прерывает мысль составителей анафор — вселенских учителей Церк­ ви— в кульминационном моменте их молитвы289. В результате этого протеста в греческих Евхологионах тропарь был изъят.

Южнославянские Церкви до XVIII века пользовались славянскими служебниками венецианских изданий. В последних, как, например, в издании Божидара Вуковича (1554 г.), чтение тропаря иногда не ука­ зывалось. Поэтому здесь, как и в странах православного Востока, су­ ществовала двоякая практика. В XVIII в. в связи с распространением русских Служебников постепенно вошло и чтение тропаря. Албанская Церковь, находящаяся под влиянием Греческой, держится практики последней. Напечатанный в 1930 г. в Корче Служебник не имеет ука­ зания на чтение тропаря290.

А. Д м и т р и е в с к и м. Отзыв о сочинении еп. Порфирия Успенского «Восток христианский. История Афона. Ч. III. Афон монашеский» (Византийский временник, т. I, 1894, с. 413—429), см. также Н. О д и н ц о в. Порядок общественного и частного богослужения в древней России до XVI в. СПб.. 1881, с. 63, 67.

Гоар относил этот манускрипт к XIII в., позднейшие ученые — к XIV, на­ пример, A. Rocca (Codices Crvptenses sou abbatie Cryptae Ferratae in Tusculano.

Romae, 1884, p. 251).

–  –  –

Там же, с. 280, 284.

ПРОФ. H. Д. УСПЕНСКИЙ по Подобного же происхождения вставка в анафоре Василия Велико­ го слов из анафоры Златоуста «Преложив Духом Твоим Святым».

В происходивших спорах по вопросу о времени пресуществления Да­ ров, когда греки возражали против римского учения о значении установительных слов Господа как совершительных в таинстве, латиняне в свою очередь указывали грекам па отсутствие в их литургиях еди­ ных совершительных слов, что с точки зрения господствовавшего в то время схоластического богословия считалось непременным условием действенности Евхаристии. Под мощным влиянием этого богословия у греков появились попытки каким-либо образом согласовать слова епиклесисов Василия Великого и Иоанна Златоуста, в связи с кото­ рыми совершалось осенение освящаемых Даров крестным знамением.

Епископ Порфирий приводит текст глаголического Служебника, где в анафору Златоуста вставлены слова из анафоры Василия Великого (подчеркнуты мной.—Я. У.): «Пакы приносим Тебе словесную сию безкровную слоужбу и молимтися и мольбы даем и просим и Тебе ся молим: поели Дух Твой Сты на ны и предльлежащяя дары сия:

...створи оубо хлеб сь драгое тело Ха Твоего. Преложь Дхом Стмь Твоимь. Аминь.

А еже в чаши сей драгую крьвь Ха Твоего. Преложь Дхом Стмь Твоимь. Аминь.

Яже изльеся мирскаго ради спение, в жизнь вечньную.

Яко быти приемлющим в бодрость души, в оставление грехов, в причастие Стаго Твоего Дха...» 291.

В другом арабском переводе литургии Иоанна Златоуста в словах, произносимых при благословении чаши, вставлена соответствующая фраза из анафоры Василия Великого (подчеркнута мой. — Н. У.):

«...а еже в чаши сей честную кровь Господа и Бога Иисуса Христа, излиянную за живот мира»292. Другой неизвестный вставил в анафору Василия Великого слова Златоуста «Преложив Духом Твоим Святым».

И так как он считал именно эти слова совершительными в Евхари­ стии, он не посмел изменить их ни на одну йоту, в результате чего у него получилась синтаксическая неувязка со словами Василия Ве­ ликого: «Тебе молимся, и Тебе призываем, Святе святых, благоволе­ нием Твоея благости прийти Духу Твоему Святому на ны и на предлежащия дары сия, и благословити я, и освятити, и показати... Пре­ ложив Духом Твоим Святым».

Самые ранние списки с этой вставкой восходят к XIII—XIV вв.293 Вставка получила большее признание, нежели вставки слов Василия Великого в анафору Златоуста, очевидно, потому, что в это время литургия Златоуста, как сказано было выше, заняла первое место в богослужении православного Востока, литургия же Василия Велико­ го— второе. Однако вставка не получила значения общепризнанной.

Профессор-протоиерей М. Орлов, с исключительной тщательностью ис­ следовавший текст литургии Василия Великого, из 48 греческих руко­ писных Евхологионов нашел ее только в 11-ти294. Проф. А. Дмитриев­ ский установил существование русских Служебников без этой вставки даже в XVI веке295. Оно вошла во всеобщее употребление благодаря печатным Служебникам у греков с 1526 г., а в Русской Церкви — с первого печатного издания, при патриархе Иове в 1602 г.

Еп. П о р ф и р и й. Цит. соч., с. 118—120 (текст привожу без сохранения транскрипции древнеславянского языка.— Н. У.).



Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 | 9 |   ...   | 15 |
 


Похожие работы:

«ГОСУДАРСТВЕННОЕ НАУЧНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ИНСТИТУТ ИСТОРИИ НАЦИОНАЛЬНОЙ АКАДЕМИИ НАУК БЕЛАРУСИ» УДК 94(476)«1944/1991»+ +378–055.2(476)(091)«1944/1991» Олесик Екатерина Яковлевна ПОДГОТОВКА ЖЕНЩИН-СПЕЦИАЛИСТОВ В ВУЗАХ БССР (1944–1991 гг.) Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук по специальности 07.00.02 – отечественная история Минск, 201 Работа выполнена в Государственном учреждении образования «Республиканский институт высшей школы» Научный руководитель...»

«A partial English translation by Mark Gryger (1983) is appended at the end, following page 47 А К А Д Е М И Я Н А У К СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК О П Р Е Д Е Л И Т Е Л И ПО Ф А У Н Е С С С Р, И З Д А В А Е М Ы Е ЗООЛОГИЧЕСКИМ ИНСТИТУТОМ АКАДЕМИИ НАУК СССР О. Г. К У С А К И Н МОРСКИЕ И СОЛОНОВАТОВОДНЫЕ РАВНОНОГИЕ РАКООБРАЗНЫЕ (ISOPODA) ХОЛОДНЫХ И УМЕРЕННЫХ ВОД СЕВЕРНОГО ПОЛУШАРИЯ Подотряд Flabellifera ЛЕНИНГРАД «НАУКА» Ленинградское отделение УДИ 595.373(26+289) (4-013) (083.71)...»

«Исторические науки и археология 9. Spiridonova E. Mordoviya gotovitsya k provedeniyu VI Sezda mordovskogo (mokshanskogo i erzyanskogo) naroda [Mordovia is preparing for the VI Congress of Mordovian (Moksha and Erzya-ray) people]. Izvestiya Mordovii [Proceedings of Mordovia], 2014, May 21. Available at: http://izvmor.ru/ news/view/20565 (Accessed 18 June 2014).10. Fauzer V.V. Demograficheskoe razvitie finno-ugorskikh narodov: obshchie cherty, spetsificheskie osobennosti [Demographic development...»

«Татьяна Ершова Информационное общество — это мы! Татьяна Ершова Информационное общество – это мы! Москва УДК [316.77:004](470+571) ББК 60.521.2(2Рос)+3281(2Рос) Е80 Ершова Т. В.Е80 Информационное общество — это мы! / Т. В. Ершова. — М.: Институт развития информационного общества, 2008. — 512 с. ISBN 978-5-901907-05-4 В этой книге в популярной форме представлены основные понятия и теории, а также деяния «пророков и визионариев» информационного общества. Автор в меру своих сил рассказывает о...»

«РАСПРЕДЕЛЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫХ И МЕЖРЕЛИГИОЗНЫХ ПРОБЛЕМ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» СОСТОЯНИЕ НАУЧНОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ ПО ПРОБЛЕМАМ ЭТНИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ, КУЛЬТУРЫ, МЕЖЭТНИЧЕСКИХ И КОНФЕССИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ В СЕВЕРО-КАВКАЗСКОМ ФЕДЕРАЛЬНОМ ОКРУГЕ ЭКСПЕРТНЫЙ ДОКЛАД Под редакцией академика В.А. Тишкова Москва-Пятигорск-Ставрополь, УДК ББК...»

«НАША ИСТОРИЯ УДК 02(470)(092) Н. М. Березюк, А. А. Соляник Библиотековед Надежда Яковлевна Фридьева: опыт биографического исследования. (К 120-летию со дня рождения) Жизненный и творческий путь выдающегося библиотековеда Надежды Яковлевны Фридьевой (1894–1982). Ключевые слова: история украинского библиотековедения, харьковская школа библиотековедения, Харьковский государственный институт культуры, научная библиотека Харьковского университета, Надежда Яковлевна Фридьева. Надежда Яковлевна...»

«Бюллетень новых поступлений за июль 2015 год Анисимов, Е.В. 63.3(2) История России от Рюрика до Путина. Люди. А События. Даты [Текст] / Е. В. Анисимов. 4-е изд., доп. СПб. : Питер, 2014 (71502). 592 с. : ил. ISBN 978-5-496-00068-0. 63.3(2Рос) Королев Ю.И. Начертательная геометрия [Текст] : учеб. для вузов К 682 инж.-техн. спец. / Ю. И. Королев. 2-е изд. СПБ. : Питер, 2010, 2009 (51114). 256 с. : ил. (Учеб. для вузов). Библиогр.: с. 255-256 (32 назв.). ISBN 978-5Фролов С.А. Начертательная...»

«Организаторы форума: Правительство Тульской области; Администрация города Тулы; ФГБОУ ВПО «Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого»; Отделение Российского исторического общества в Туле; Российский гуманитарный научный фонд Соорганизаторы форума: Тульская епархия; ГКУ «Государственный архив Тульской области»; ГУК ТО «Объединение историко-краеведческий и художественный музей»; ФГБУК «Тульский государственный музей оружия»; ФГБОУ ВПО «Тульский государственный...»

«ISBN 5-201-00-856-9 (10) Серия: Исследования по прикладной и неотложной этнологии (издается с 1990 г.) Редколлегия: академик РАН В.А. Тишков (отв. ред.), к.и.н. Н.А. Лопуленко, д.и.н. М.Ю. Мартынова. Материалы серии отражают точку зрения авторов и могут не совпадать с позицией редакционной группы. При использовании ссылка на материалы обязательна. Д.Ю. Морозов Североафриканская иммиграция во Франции. – М., ИЭА РАН, 2009. – Вып. 210. – 40 с. Автор анализирует историю и современные проблемы...»

«Кабытов П.С., Курсков Н.А.ВТОРАЯ РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ: БОРЬБА ЗА ДЕМОКРАТИЮ НА СРЕДНЕЙ ВОЛГЕ В ИССЛЕДОВАНИЯХ, ДОКУМЕНТАХ И МАТЕРИАЛАХ (1917 – 1918 гг.) Самарский госуниверситет 2004 Кабытов П.С., Курсков Н.А. _ 3 ВТОРАЯ РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ: БОРЬБА ЗА ДЕМОКРАТИЮ НА СРЕДНЕЙ ВОЛГЕ В ИССЛЕДОВАНИЯХ, ДОКУМЕНТАХ И МАТЕРИАЛАХ (1917 – 1918 гг.) 3 Самарский госуниверситет 2004 _ 3 П.С. Кабытов, Н.А. Курсков* Самарское земство, земельные комитеты и подготовка аграрной реформы в 1917 году _ 14 Из биографии...»

«№ 9 (сентябрь), 2015г. 550-летие образования казахского ханства КАЗАХСКОЕ ХАНСТВО И МИРОВОЕ ИСТОРИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО Ханкельды Абжанов, директор Института истории и этнологии имени Ш. Уалиханова, членкорреспондент НАН РК Казахское ханство имеет богатую предысторию. Оно является наследником не менее 20 государств и двух империй – древнетюркского и Еке Монгол улуса. На протяжении двух тысячелетий, начиная от эпохи саков кончая Золотой Ордой, народы этих государств оказывали активное влияние на...»

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ И С Т О Р И И МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ ИНСТИТУТ И С Т О Р И И gassgaBgagsgzsaeasseassgagsea^^ ПРЕДИСЛОВИЕ Н астоящий труд имеет своей задачей всестороннее освещение истории русской культуры от времени возникновения Киевской державы и до конца XVII в. Том I посвящен материальной культуре Руси •IX — начала XIII в., том II — духовной культуре того же пе­ риода. Богатейший фактический материал, особенно археологи­ ческий, свидетельствует о высоте и самостоятельности...»

«Бондарева Виктория Викторовна ЮГОСЛАВЯНСКИЕ НАРОДЫ В ПЕРИОД ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ. ИДЕЯ ЮГОСЛАВИЗМА И РОЖДЕНИЕ ПЕРВОЙ ЮГОСЛАВИИ Статья посвящена основным аспектам исторического развития югославянских народов в эпоху Первой мировой войны (1914-1918 гг.), одним из итогов которой стало возникновение Королевства сербов, хорватов и словенцев. В работе выявляется роль балканского театра военных действий в годы Первой мировой войны; анализируются геополитические интересы и задачи Сербии, являвшей собой...»

«( / ОВЕТСКАЯ ЭТНОГРАФИЯ АКАД ЕМ И Я Н А УК СССР О Р Д ЕН А ДРУЖ БЫ Н А РО Д О В И НСТИ ТУТ Э ТН О ГР А Ф И И ИМ. Н. Н. МИКЛУХО-М АКЛАЯ СОВЕТСКАЯ Июль — Август ЭТНОГРАФИЯ 198 Ж УРН АЛ О С Н О В А Н В 1926 ГО Д У ВЫХОДИТ 6 РАЗ В ГОД СОДЕРЖАНИЕ Н Б. Т е р А к о п я н (М осква). Труд Ф. Энгельса «Происхождение семьи,. частной собственности и государства» и некоторые вопросы теории исто­ рического процесса Н. П. JI о б а ч е в а (М осква). Из истории каракалпакского женского костюма (К проблемам...»

«В.В.АСТАФЬЕВ, Д.М.ГАЛИУЛЛИНА, С.Ю.МАЛЫШЕВА, А.А.САЛЬНИКОВА ИЗУЧЕНИЕ И ПРЕПОДАВАНИЕ ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ИСТОРИИ В КАЗАНСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ ПРЕДИСЛОВИЕ Основанный в ноябре 1804 г. Казанский университет за прошедшие два века воспитал немало питомцев, внесших значительный вклад в развитие отечественной и мировой науки, культуры, образования, общественной мысли. Согласно университетскому Уставу 1804 г., в Казанском университете были созданы четыре отделения (факультета): словесных наук; нравственных и...»

«И.В. Крючков БАЛКАНСКИЙ КРИЗИС 1912 г.И ЕГО ВОСПРИЯТИЕ ВЕНГЕРСКОЙ ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ В ДОНЕСЕНИЯХ РОССИЙСКИХ ДИПЛОМАТОВ В статье рассматривается отношение венгерской общественности к ситуации на Балканах и перспективам развития связей Венгрии с Россией в 1912 г. Автор отмечает, что в первой половине 1912 г. Россия и Венгрия проявляют интерес к развитию двусторонних отношений. Начало Первой балканской войны, как и успехи армий Балканского союза, стало полной неожиданностью для Будапешта. Война...»

«Казанский (Приволжский) федеральный университет Научная библиотека им. Н.И. Лобачевского Новые поступления книг в фонд НБ с 12 декабря 2013 года по 22 января 2014 года Казань Записи сделаны в формате RUSMARC с использованием АБИС «Руслан». Материал расположен в систематическом порядке по отраслям знания, внутри разделов – в алфавите авторов и заглавий. С обложкой, аннотацией и содержанием издания можно ознакомиться в электронном каталоге Содержание Философия История. Исторические науки....»

«ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ ОТБОР ЛЁТНОГО СОСТАВА: ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ Чуйков Д.А. Военный учебно-научный центр Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н.Е. Жуковского и Ю.А. Гагарина» Воронеж, Россия PROFESSIONAL AND PSYCHOLOGICAL SELECTION AIRCREW: HISTORY AND PRESENT Chujkov D.A. Military Air Force Education and Research Center «The Zhukovsky and Gagarin Air Force Academy» Voronezh, Rossia Проблема психологического отбора летного состава возникла давно. На...»

«История Санкт-Петербургской духовной академии Р.К. Лесаев ПРЕДСТАВИТЕЛИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЙ ДУХОВНОЙ АКАДЕМИИ В НАУЧНЫХ ЗАРУБЕЖНЫХ КОМАНДИРОВКАХ (1869–1917) Статья посвящена исследованию научных командировок за рубеж преподавателей и стипендиатов Санкт-Петербургской духовной академии (1869–1917). Зарубежные командировки являлись важной составляющей в развитии как российской научно-образовательной системы XIX – начала XX века в целом, так и высшей духовной школы в частности. Командировки...»

«Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Саратовский государственный аграрный университет имени Н.И. Вавилова РЕФЕРАТ по истории науки тема: Современное состояние биотехнологии (биологические науки) Аспирант(ка): А.С. Ковтунова Научный руководитель: д.б.н. О.С. Ларионова Саратов 2015 г Содержание Введение 3 1. Структура современной биотехнологии 6 2. Микробиологический синтез (МБС) 7 3. Промышленные процессы с помощью ферментации 8...»







 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.