WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |

«ISSN 2072-8980 ВЕСТНИК ТЫВИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ №1 2010 год Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer ...»

-- [ Страница 1 ] --

ISSN 2072-8980

ВЕСТНИК

ТЫВИНСКОГО

ГОСУДАРСТВЕННОГО

УНИВЕРСИТЕТА

------------------------------------------------------СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

№1

2010 год

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com)

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕЦИОНАЛЬНОГО

ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ГОУ ВПО ТЫВИНСКИЙ ГОСУДАРСВТЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ВЕСТНИК

ТЫВИНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО

УНИВЕРСИТЕТА

------------------------------------------------------СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ №1 2010 год Кызыл – 2010 г.

ББК 74.58+72 Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) УДК 378 + 001 Печатается по решению Научно-технического Совета ТывГУ № ____ от ___ апреля 2010 г.

Редакционный совет «Вестника»

С.О.Ондар, д.б.н.,(председатель);

О.М. Хомушку, д.филос.н.(зам.председателя);

Б.К. Кара-Сал, д.т.н., ;

З.Ю. Доржу, д.и.н.;

О.А. Назын-оол, д.с.-х.н.;

У.В. Ондар, к.х.н.;

Ослина Е.В.,к. ф.н.

Редакционная коллегия Н.В.Абаев, д.и.н., профессор (главный редактор);

З.Ю.Доржу, д.и.н., профессор;

В.Р.Фельдман, к.полит.н., С.В.Саая, к.и.н.(ответственный секретарь)

Рецензенты:

Будегечиева Т.Б., к.филос.н., доцент кафедры философии, Сузукей В.Ю., д.

культурологии, главный научный сотрудник Тувинского института гуманитарных исследований; Абаев Н.В., д.филос.н., профессор кафедры философии ТывГУ; Дыртык-оол А.О., к.и.н., доцент кафедры археологии, этнографии, исторического краеведения ТывГУ; Хомушку О.М., д.философ.н., профессор кафедры философии ТывГУ; Данькина Н.А., к.и.н., зам. директора ХакНИИЯЛИ; Биче-оол С.М., к.и.н., научный сотрудник сектора истории ТИГИ; Минаев А.В., к.ю.н., и.о. заф. кафедрой уголовного права и процесса ТывГУ; Монгуш А.Л., к.ю.н., заф. кафедрой гражданского права и процесса ТывГУ; Кара-оол Л.С., к.филол.н., доцент кафедры теории и методики преподавания русского и тувинского языков в начальной школе ТывГУ; Саая О.М., к.филол.н., старший научный сотрудник сектора языка ТИГИ; Барыс-Хоо В.С., к.филол.н., старший преподаватель кафедры русского языка ТывГУ; Мижит Л.С., к.филол.н., зав. Сектором литературы ТИГИ; к.пед.н., Ооржак С.Я., к.пед.н, зав. кафедрой социальной педагогики и социальной работы КПИ ТывГУ; Товуу Н.О., д.псих. н., профессор ТывГУ; Забелина Г.А., к.и.н., доцент кафедры истории Отечества ТывГУ.

ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ В УСЛОВИЯХ

ГЛОБАЛИЗАЦИИ

Статья посвящена актуальным проблемам, затрагивающим сегодня некоторые аспекты современной системы образования. Социальные процессы объединяют глобальный мир, и образование имеет тенденции стать единой системой в этом мире.

Болонская декларация является одним из наиболее значимых документов в сфере интеграции образования. Процессы, происходящие в обществе, вызывают изменения в области образования и способствуют вырабатыванию общего образовательного компонента. Для российского образования остается открытым вопрос: как строить содержательную сторону образования при существующих различиях национальных школ.

–  –  –

Художественная культура – один из видов человеческой деятельности, она участвует в длительном процессе адаптации человека в природе и в обществе, но делает это по своим внутренним законам. Художественная деятельность отличается синкретическим слиянием того, что во всех других видах (типах, родах, первоэлементных структурах) деятельности расчленено, и специализировано. Так, она не знает разделения на материальную и духовную, ибо творчество художника столь же духовно, как творчество ученого, идеолога, философа, и столь же материально, технично и технологично, как работа каменщика, слесаря, спортсмена. Оно сливает воедино то, что разделено между теоретическим и практическим освоением мира.

Данный элемент структуры духовной жизни тувинцев будет проанализирован исключительно с культурологической точки зрения, поэтому мы не рассматриваем конкретные произведения народного искусства, его виды и жанры, поэтику и стили. Задача данной статьи – определить место базовых видов искусства в тувинской художественной культуре, роль Мастера в жизни общества и художественные традиции, представляющие особый интерес для современности.

В традиционном обществе художник являлся и творцом новой искусственной реальности в рамках канона, и должен был быть непременно транслятором духовных ценностей народа. В этом заключается его отличительная черта в сравнении с современным творцом, у которого «Я» важнее, чем «мы».

Традиционное художественное творчество апеллировало к огромному пласту образных средств выразительности. Через идеи, образы, идеалы искусства Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) новые поколения обретали этические, эстетические ценности своего общества, становясь его равноправными членами. Всякая художественная деятельность воспринималась человеком традиционного общества, как сакральная, как акт творения, обладавший магическими смыслами.

В искусстве, как важной подсистеме культуры, относящейся в равной степени к сферам материального (создание материального артефакта) и духовного производства (выработка мировоззренческой системы с классифицирующими, когнитивными, символическими, космогоническими конструктами и моделью мира), наиболее ярко и концентрированно отражаются важнейшие духовные характеристики тувинской традиционной культуры.

Искусство дает возможность составить представление и о материальной части культуры, благодаря которой обеспечивается функционирование общества и создание им духовной культуры в процессе внебиологической деятельности.

Специфика художественной деятельности традиционного общества, синкретической по своей природе, состоит в особом отношении ко всем артефактам. Все они в таких культурах – как предметы, предназначенные для бытовой, профанной сферы жизни, так и произведения искусства, сакральны и знаковы. Границы между ними настолько условны, что современному человеку трудно отделить одно от другого. В артефактах отражались базовые мировоззренческие представления о мире, о своем обществе в одной системе «человек-природа». Для современного человека это два понятия, в сознании представителя традиционного общества они были неотделимы, неотчуждаемы, едины и предопределяли любую деятельность человека.

Человек традиционного общества и его творения органически сочетались, сливались с природой, приспосабливались к ней, улавливая ее ритмы, голоса, создавая в результате надежный симбиоз природного и человеческого начала.

Для духовного и художественного развития человеку необходимо видеть красоту природы, красоту созданной им культурной среды, иметь возможно ежеминутно трогать ее предметы и делать их самому. В настоящее время все большее отчуждение человека от природы приводит к эстетическому и этическому очерствению человека, душевной слепоте, смене эстетических потребностей на потребительские, даже в мире искусства.

Основу художественной деятельности тувинцев традиционного общества также составляла мифология. Пожалуй, самой существенной чертой художественно-творческой деятельности людей такого общества являлась неразделенность ее на творцов и зрителей, все члены коллектива жили в искусстве, создавая артефакты, не представляя, что можно жить как-то подругому. Это произведения декоративно-прикладного искусства, украшавшие повседневную жизнь – предметы быта – жилища, мебель, одежда, посуда, а также ювелирные украшения. Это и произведения устного народного творчества, и музыка, которые звучали практически ежедневно, не только в праздники, но и в будни. Музыкальные звуки и слова, создаваемые человеком, соединялись с природой, гармонично сочетались со звуками природы, поскольку появлялись под влиянием природы и под впечатлением от нее. Делать ковры из войлока, шить одежду и обувь, украшая их орнаментом, имеющим, прежде всего функцию Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) оберега, читать благопожелание, петь и играть на музыкальных инструментах могли абсолютно все люди, за исключением горлового пения, которое было в силу запретов прерогативой исключительно мужчин.

Художественное творчество было важной частью жизни тувинцев, оно не понималось как отдельное, особое от повседневности занятие. Вплоть до начала XX в. у тувинцев не выделялись из общей среды отдельные мастера, кроме сказителей (здесь нужен был особый дар и безграничная память) и кузнецов (нужны были специальные инструменты и умение). В традиционном обществе тувинцев личность в творческой деятельности не выделялась, поскольку творцами были все члены общества, они сами создавали, защищали и облагораживали свой мир.

Природа, чаще латентно, а иногда явно отражалась в тувинском традиционном изобразительном искусстве. Флористические и фаунистические мотивы и темы, как правило, в синкретическом единстве, присутствовали во всех артефактах – и в орнаментике, и в конкретных изображениях из кожи, бересты, дерева, железа, меди, олова, бронзы, свинца, серебра и камня. Все эти образы были тесно связаны с мировоззренческими установками, в первую очередь, с анимистическими представлениями.

Совершенно очевидно, что многие народы, ранее населявшие Туву, прямо либо опосредованно передали тувинцам сложнейшую технику обработки металлов различными способами. Недавние раскопки уникального скифского кургана в Туве Аржан-2 (2001) показали, что скифы имели гораздо более сложную и разнообразную культуру обработки металлов, чем тувинцы конца XIX

– начала XX вв. Однако при всем различии, можно с уверенностью констатировать, что такие способы, как литье, ковка, резьба по золоту, бронзе, железу были и у народов, впоследствии занимавших территорию современной Тувы: гуннов, тюрков, монголов – и играли в производстве ведущую роль. Одной из характерных особенностей производства изделий из металла кочевниками является то, что они всегда отливали изделия только в составных формах.

Тувинцы явились наследниками вышеупомянутых народов и в обработке металлов.

К слову, так же как и к жесту, тувинцы относились очень бережно. Это стоит отметить, как важную особенность народного менталитета: не скупость, а бережное, продуманное отношение ко всему, что человек произносит или делает.

У тувинцев устное народное творчество, наряду с музыкой и изобразительным искусством, составляло фундаментальный компонент художественной культуры в структуре духовной культуры. Все эти составляющие были неразрывно связаны друг с другом и, самое главное, с религиозномифологическими представлениями народа. Так, тувинский героический эпос изобилует мифическими персонажами. Герои сказаний – богатыри отправляются в подземный мир, царство Эрлик-хана, чтобы сразиться с ним, «элементы мифологии обнаруживаются и в зачине, описывающем время зарождения земли, например:

Раньше раннего Древнее древнего [времени], Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) Когда [озеро] Сют-Холь было черной лужицей, [А гора] Сумбер-Ула была остроконечным холмиком, Когда плоское неслось по ветру, А круглые предметы катились, Когда рога валухов, сгнив, отваливались, [А] рога козлов, зачервивев, отваливались…» [1].

Героический эпос на протяжении многих веков занимал особое, привилегированное место в фольклоре тувинцев, поскольку сказки могли рассказывать практически все, а эпос – исключительно сказители. Эпос являлся хранителем духовных традиций, главной школой жизни для молодых людей, приобщал их к ценностям народа.

Сказитель занимал важное место в иерархии тувинского традиционного общества не только как собственно сказитель, но и как медиум, общавшийся с духами местности с целью достижения их позитивного расположения к людям.

Сказитель, которого брали с собой охотники, вечерами исполнял богатырские сказания, чтобы их слушала дух-хозяйка тайги и вознаграждала охотников богатой добычей. При этом сказителя, даже если он был охотником, как правило, полностью освобождали от охотничьей или другой работы, но сохраняли за ним его долю в общей добыче.

Исполнение сказания, как и шаманское камлание или буддийская мистерия цам, кроме выполнения основной, непосредственной задачи, являлось и красивым, завораживающим зрелищем. Чтобы услышать и увидеть известного сказителя, люди приезжали из дальних местностей и заполняли все пространство юрты. Это было большим событием для всех присутствовавших, своеобразным коллективным сеансом погружения в иную реальность.

Сказитель, соблюдая традиции исполнения эпоса, медленно вводил слушателей в особое состояние, в котором только и можно было воспринимать сказание, через свои размеренные движения: усаживаясь на месте для почетных гостей, наливая чай в пиалу и отпивая понемногу, «в наступающей тишине кто-то произносит: «шыяан ам». С неизменного шыяан ам, которое можно перевести «так вот», «теперь», «далее», начинает и сказитель. Прикрыв глаза и покачиваясь в такт мелодии исполняемого сказа, он повествует о древних могучих богатырях и их героических деяниях»[2].

В подготовленном нами к печати, никогда не издававшемся ранее, труде Н.Ф. Катанова «Очерки Урянхайской земли», написанном в 1998 г., представлено большое количество сказок, но о традициях исполнения сказаний написано немного. Так, 2 мая 1889 г. Н.Ф. Катанов записал, что сказки говорятся исключительно вечером или ночью. В другой день он записал, что сказки поют, причем низким голосом. Большинство наших информантов подтверждают эти слова. Один из самых почитаемых знатоков фольклора Хомушку Идамчап рассказывал, что исполнение сказания должно обязательно заканчиваться при восходе солнца – это древнетюркская традиция. Причем, рассказывались сказания в течение нескольких вечеров, прерываясь после окончания эпизода, и обычно читались они зимой. Мы связываем это также с тюркской традицией: чтобы быстрее прошла тяжелая зима, период смерти. Х. Идамчап сообщил, что на Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) музыкальных инструментах, во время исполнения эпоса, тувинские сказители не играли, но очень мелодично рассказывали, речитативом. Будучи мастером по изготовлению инструментов, он предположил, что пение сказителей можно было бы перевести на ноты. Пели сказания как песню, мелодия очень красивая – говорил он. Животным не подражали, в момент встречи героя с духами – хозяевами мест, сказители голос не меняли, менялась только мелодия.

Для сказителя очень важным фактором успешного исполнения эпоса была атмосфера в юрте. Хозяева готовили пищу, постоянно варили чай. Люди очень внимательно слушали, курили, но не разговаривали, по юрте не ходили. Наш информант сообщил также, что тувинцы верили, что были «времена сказок», что все, что происходило в сказаниях, возможно, было и в жизни. Интересно отметить, что слушатели очень верили в то, о чем рассказывалось в повествовании, это отмечают все информанты.

Другой наш информант, известный в Туве знаток фольклора, Ондар Маржымал, 1928 г. р., также говорил, что животным сказитель не подражал, другие звуки не воспроизводил, но мимика его была разнообразной: если страшное место в истории, лицо его искажалось, если веселое – улыбался.

Слушатели тоже настолько увлекались рассказом, что по их лицам также можно было узнать, о чем рассказывалось. По сообщению С.М. Орус-оол: «хороший сказитель обычно ориентировался на свою аудиторию, следил за ней, в зависимости от того, в какой обстановке и кому он рассказывает – детям или взрослым, и как они слушают, он отбирал те или иные сюжеты из своего репертуара, варьировал их или сокращал»[3].

Сказитель должен был обладать уникальной памятью, актерскими и музыкальными способностями, иметь свой репертуар. Однако, соблюдая все традиции исполнения эпоса, тувинские сказители были и сами творческими личностями, вырабатывали свою манеру передачи материала. Именно это обстоятельство явилось причиной появления разных по характеру школ сказителей, яркими представителями которых были Т. Баазанай, О. Чанчы-Хоо, О. Маннай, воспитавшие своих учеников.

Системность, законченность, как важные характеристики произведений народного искусства тувинцев, обращают на себя внимание многих исследователей разных его видов. Именно поэтому, при разрушении общей системы духовной культуры в XX в., ее компоненты, разрешенные советской властью, сохранились благодаря выработанным за столетия канонам.

Музыка занимала в духовной культуре важнейшее место, всю жизнь от рождения и до смерти человек был включен в звуковой музыкальный фон.

Прежде всего, надо отметить тесную связь музыки с природой Тувы. Как пишет музыковед З. Кыргыс, для традиционных исполнителей ценность и красота звука определяются близостью к естественной природе, умением передать ее жизнь не только подражанием, но и проникновением в ее сущность[4]. Второй важный аспект музыкальной культуры тувинцев, роднящий ее с другими видами народного искусства: музыка в Туве с древности звучала не только для людей, но и услаждала духов – хозяев мест. В частности, самый известный вид тувинского традиционного пения: горловое пение изначально возник в виде Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) «звукоподражания (водопаду, шуму ветра, голосам животных) и имел сакральное значение как способ общения с духами природы еще до возникновения культовых обрядов»[5]. Наиболее древними пластами традиционной тувинской музыки являются шаманский музыкальный фольклор и горловое пение.

Как писал русский путешественник Г.Е. Грумм-Гржимайло, «музыкальное искусство в Урянхайской земле не составляет предмета промысла: им занимаются любители, мужчины и женщины, между делом. Наиболее искусные из них приглашаются на сборища, причем собирающийся хор музыкантов играет без предварительного сыгрывания, что тем легче для них, что оркестровки сойоты не знают, и все инструменты, поддерживая певца, ведут лишь в такт и в унисон мотив песни»[6].

К роду обрядовых и иных приуроченных песен и мелодических речитаций тувинцев можно отнести песни, – по мнению З.К. Кыргыс, – «сопровождающие приручение самок домашних животных к приплоду в период массового окота, сбивание шерсти и обкатывание войлока… а также свадебные, колыбельные песни и мелодические речитации, погребальные песни и причитания, песни обряда моления горам, обрядовые мелодические речитации, предшествующие состязаниям борцов в традиционной национальной борьбе (хуреш) и наездников в традиционных конных скачках, песни-кличи, сопровождающие традиционный обряд переплывания рек, охотничьи и ритуальные (шаманские) звукоподражания животным и птицам»[7].

Поскольку пели практически все тувинцы, то понятие «мастер» в музыке не имело такого существенного значения, как, предположим, для сказителя или кузнеца. Выделяли только выдающихся исполнителей горлового пения, только певцов протяжных песен и мастеров-исполнителей на музыкальных инструментах, и, как в любой восточной культуре, слагали о них и о жанрах музыки легенды. К примеру, рассказывалось о юноше-сироте, жившем в одиночестве у подножия скалы, от которой шло многоголосное эхо по всей окрестной долине. В результате движения струй воздуха под большим напором между скалами возникало гудение, как от дуновения ветра, так и от человеческого голоса. Сама природа как бы способствовала открытию нового способа самовыражения, создав этот удивительный голос. Однажды юноша сидел и издавал звуки, подражая гудению скалы. Ветер донес этот звук до людей, и они назвали это пение «хоомей».

Существовали у тувинцев песни-кличи, сопровождавшие опасный, но необходимый момент в жизни – переплывание рек. Надо отметить, что к воде в народе относились с опаской, так как дух воды – один из самых могущественных.

Переплывали обычно держась за гриву или за хвост коня. Были и другие способы:

переплавлялись через большую речку на лошади или быке вплавь, сидя на них, а чаще привязав к их хвосту салик (плотик), который делался из 5–7 бревен. В песнях-кличах, сопровождавших переплывание рек, как отмечает З.К. Кыргыс, «многократно повторяли слово «хартыгай» (дословно: «ястреб») и завершали восклицаниями «ку!» или «эй!». «Повторяемое слово звучит при этом не столько как обращение к ястребу, а как заклинательное благопожелание: “Да, ты Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) переплывешь реку подобно парящему в небе ястребу – так же уверенно, плавно и красиво”»[8].

Музыка для тувинца была больше, чем вид народного искусства, она присутствовала всегда рядом с ним, в его душе, и в будни, и в праздники.

Несмотря на то, что каждое музыкальное произведение было законченным по сюжету и по структуре номером, звучание самой музыки не прерывалось никогда.

Изобразительное искусство Тувы начала XX в. было в основном декоративно-прикладным. Оно было тесно взаимосвязано с кочевым образом жизни и традиционным жилищем – юртой. Доминирующими жанрами народного изобразительного искусства тувинцев являлись: художественная обработка металла, кожи, дерева, кости, камня – агальматолита. Металл тувинцы обрабатывали различными способами: им были известны чеканка и гравировка, штамповка и литье, прорезь, насечка серебром по железу, филигрань, перегородчатая и выемчатая эмаль, шлифовка.

Наиболее ценимым тувинцами металлом было серебро, потому что, как говорили наши информанты, оно почитаемого белого цвета – цвета молока, символизировавшего благополучие. Добавим, что и с эстетической точки зрения белый металл идеально выглядит на желтой коже, в отличие от золота. В начале XX в. изделия из металла были не столько предметами искусства, сколько жизненно необходимыми предметами, связанными с традиционным образом жизни. Однако их форма кроме практической функциональности непременно содержала и элементы эстетического оформления - традиционный символический дизайн. В.К. Даржа отмечает, что «серебро выплавляли из руды, с использованием угля и поддува кузнечными мехами. Все изделия выполнялись в единственном экземпляре, были, как сейчас говорят, эксклюзивными. Отливались они в одноразовой форме, которая при высвобождении изделия попросту уничтожалась»[9].

При знакомстве с тувинскими произведениями искусства из металла поражает разнообразие узоров, орнаментовки, манеры изображения мифических и реальных животных. Как писал С.И. Вайнштейн, изучение художественной обработки металла у тувинцев показывает, что наряду с глубокими местными традициями в формировании этого вида прикладного искусства важную роль сыграли значительные культурные взаимодействия со многими народами Южной Сибири, Центральной, Средней и Восточной Азии в различные исторические эпохи. Еще в древности в результате поэтапного обмена к населению Верхнего Енисея попадали главным образом легко транспортируемые металлические украшения, изготовленные за многие тысячи километров от Тувы[10]. Этот процесс обмена и влияния продолжался вплоть до 20-х гг. XX в. Понятно, что формы декора, соответствовавшие вкусам тувинцев, затем копировались в работах местных кузнецов. Так сложно и многоэтапно формировались традиции, по определению С.И. Вайнштейна, центральноазиатского стиля художественной обработки металла, окончательно оформившегося во второй половине XIX – начале XX вв.

В традиционном изобразительном искусстве Тувы особое значение имеет мастер-кузнец: он делал, не только предметы для быта, но и ювелирные Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) украшения, а также, вещи он делал чаще всего в единственном экземпляре и это были авторские работы, отражающие его собственный мир и его знания.

Кузнец уподоблялся демиургу в процессе творения. Как писал Ф.Я. Кон, побывавший в Туве в 1904 г., «самым почетным среди тувинцев считается кузнечное мастерство. Когда кузнец за работой, а в юрту входит чиновник, мастер не должен отрываться от работы для его приветствия: «работа кузнеца старше». По Кемчику [река Хемчик. – А.К.] кузнечные изделия поражают своей красотой. Мне приходилось видеть удила с выкованными конскими головами вместо крюков; таганы с бараньими головами и другим орнаментом»[11].

Кузнецов чрезвычайно уважали в обществе, о них слагали легенды, в которых трудно отделить правду от вымысла, основанного на вере в безграничные способности мастера. Так, наш информант рассказывал, что в его местности жил кузнец, делавший уникальные замки: когда замок закрывали, он издавал звуки, которые были похожи на слова: «кузнец [имя] сделал». Трудно сказать, было ли это на самом деле, но очень верится.

Кузнецы в Туве были достаточно обеспеченными людьми. По сообщению нашей информантки А.Ч. Оюн, за золотое украшение кузнецу давали крупный рогатый скот, за седло – только за его основу – трехлетнюю корову, за целое седло – верблюда. У каждой женщины обязательно должен был быть комплект украшений из серебра.

Изделия из дерева, в отличие от изделий из металла, умели делать практически все. В этом виде искусства, подобно музыке, мастеромисполнителем мог стать любой тувинец. Делали все и всё. На заказ известным столярам давались только сложные вещи – традиционные сундуки – аптара, остовы юрты, седла, кровати, но это далеко не все могли себе позволить, часто их делали сами.

Пожалуй, именно изобразительное искусство наиболее ярко демонстрирует, насколько долгим и сложным был процесс становления традиционного искусства тувинцев; многие народы, начиная со скифов и гуннов (с VIII в. до н.э.) и заканчивая русскими (начало XX в.), повлияли на него. При этом надо отметить особенность, на которую указывали искусствоведы и этнографы: процесс заимствования был фильтрованным, творческим, оставалось только то, что было близко и понятно. Мы разделяем мнение c С.И.

Вайнштейном, что «даже заимствованные элементы были в значительной мере переработаны в тувинской среде, что привело к созданию своих самобытных черт в этом виде искусства, причем не только в характере узоров, но и в особенностях колорита росписей»[12]. Понятно, что процесс ассимиляции элементов культуры проходил на уровне подсознания, по наитию. Однако в настоящее время мы можем, понимая верность такого проверенного временем подхода к общению с другими культурами, осознанно воспользоваться этим опытом.

Итак, для традиционной культуры тувинцев характерно целостное, недифференцированное восприятие мира; гармоничное единство человека и природы; самодостаточность системы, имеющей четкую структуру, объединяющую все ее компоненты в единое целое.

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) Сохранить в настоящее время закрытость традиционного тувинского общества, его прежнюю стабильность невозможно, однако не стоит отказываться от ценностей культуры традиционного общества, поскольку в них сконцентрирован огромный социально-энергетический потенциал. На многие вопросы исследователей, тувинские старики-информанты отвечали: так было всегда. Надо было следовать опыту старших. Гармония достигалась путем растворения человека творящего в космическом целом. Ее поступки должны были быть выражением космического целого, а не самовыражением, благодаря чему до нас и дошли каноны традиционной художественной культуры тувинцев.

----------------------------------------Тувинские героические сказания. – Новосибирск, 1997. – С. 22.

2 Гребнев Л. В. Тувинский героический эпос: опыт историко-этнографического анализа. – М., 1960. – С. 8.

3 Орус-оол С. М. Тувинские героические сказания. – М., 2001. – С. 106.

4 Кыргыс З. К. Тувинское горловое пение. – Новосибирск, 2002. – С. 57.

5Там же. – С. 62.

6 Традиционная культура тувинцев глазами иностранцев: (конец XIX– начало XX века) / Сост. Кужугет А.К. – Кызыл, 2002. – С. 123.

7 Кыргыс З. К. Песенная культура тувинского народа. – Кызыл, 1992. – С. 21–22.

8 Кыргыс З. К. Песенная культура тувинского народа. – С. 55–56.

9 Даржа В. К. Лошадь в традиционной практике тувинцев кочевников. – Кызыл, 2003. – С. 120.

10 Вайнштейн С. И. История народного искусства Тувы. – М., 1974. – С. 100.

11 Традиционная культура тувинцев глазами иностранцев. – С. 94.

12 Вайнштейн С. И. История народного искусства Тувы.– С. 124.

–  –  –

Распространение буддизма на Саяно-Алтайской территории отразилось во взаимодействии с культурными ценностями аборигенных народов, при этом тибетская форма буддизма (а именно она получила распространение у народов Саяно-Алтая и Центральной Азии) в процессе распространения образовывала своего рода национальные формы[1].

По мнению исследователей, первое знакомство народов Саяно-Алтая с буддизмом произошло в древнетюркское время (VI–IX вв.), но тогда он не смог сохранить свое влияние. Так, в буддийских пещерах Восточного Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) Туркестана «обнаружены енисейские кыргызские рунические надписи, в которых упоминается «Шакья-Муни» Будда, в Дунь-Хуане найдены буддийские тексты, записанные по заказу «кыргыза из княжеского дома страны Кыргыз». Ряд исследователей отмечает буддийскую символику в торевтике древних тюрок и кыргызов… В кыргызских курганах на юге Тувы найдены фрагменты бересты с тибетскими надписями, относящимися к религии бон»[2]. Подобные свидетельства подтверждают, что именно в период кыргызского каганата происходит первое знакомство с буддизмом.

Кроме буддизма в середине IX в. часть кыргызской знати «в результате уйгурского влияния приняла манихейство»[3], однако «манихейство не пустило глубоких корней ни в Хакасско-Минусинской котловине, ни в Туве.

Преобладающая часть простых людей по-прежнему оставалась верной шаманизму, и постепенно (уже, видимо, к середине X в.) манихейские проповедники в бассейне Енисея уступают место шаманам»[4].

Следующая волна распространения буддизма среди народов СаяноАлтая относится к XII – XV вв.[5] Так, начало проникновения буддизма (в форме ламаизма) в Туву относится к XIII в., археологически выявлены относящиеся к этому времени буддийские памятники. Однако позднее буддизм утратил здесь свое первоначальное влияние и новая волна его распространения относится к концу XVI – началу XVII вв., когда в государстве Алтын-ханов буддизм становится официальной религией[6]. А поскольку догматы и каноны буддизма были непонятны простому народу (здесь и далее мы будем употреблять термины «ламаизм» и «буддизм» как равнозначные, исходя из того, что ламаизм, являясь одним из основных направлений буддизма, имеет свою историю распространения у народов Саяно-Алтая), поэтому ламы использовали многое из автохтонных обрядов и культов, модифицируя их сообразно духу проповедуемой ими религии.

Вслед за распространением некоторых буддийских представлений (морально-этических норм и правил) как служителями культа, так и мирянами начинается трудно фиксируемый стихийный процесс сближения религиозных систем. Результатом его является переосмысление некоторых добуддийских шаманистских культов и соединение их с буддийскими культами, при этом изменялись функции прежних божеств, менялся сам пантеон, включая в себя новые персонажи.

По справедливому замечанию Н.Л. Жуковской, «… традиционный способ ламаизации шаманских божеств (духов, «хозяев» и прочих персонажей) был достаточно стандартным для всего монгольского региона:

им меняли имя на какое-либо буддийское и придумывали биографию, главными сюжетными звеньями которой были встреча с каким-либо важным лицом в истории буддизма, обратившим шаманский персонаж в свою веру, и последующее свершение каких-либо подвигов в защиту буддийской веры.

Попутно составлялся обрядовый текст, в котором описывалось, как надо совершать жертвоприношение в честь данного персонажа и какие иные божества и духи при этом призывались»[7].Так, например, оваа (священное место) стало поклонением не только шаманским духам, но и буддийским Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) божествам, домашние ээрены (идолы) стали изготовляться не только шаманом, но и ламой. Произошли определенные модификации и с культом огня, ритуал «кормления» хозяина огня (брызгание жидкостью — чаем, молоком и др.) совершался теперь не только на огонь, но и на статуэтку Будды, если таковая была.

Не менее распространенным видом объектов культового поклонения, характерных для кочевой культуры народов Саяно-Алтая, являются различные пещеры, гроты и т.д., которые также подверглись буддизации.

Одним из наиболее известных культовых комплексов является комплекс Даян-Дээрхэ в Западной Монголии. По легенде Даян-дээрхэ был великим шаманом, который умыкнул одну из жен Чингис-хана и в наказание был убит. Однако последовавшие якобы по причине и вслед за этим стихийные бедствия и всевозможные несчастья стали поводом для возникновения традиции поклонения духу Даян-дээрхэ[8]. Считалось, что дух Даян-Дээрхэ очень свиреп, он может напустить мор на людей и скот, если его не почитать должным образом, кроме того, Даян-Дээрхэ считался патроном шаманов, к нему шли за получением шаманского дара [9].

Интересно, что в Западной Монголии в начале XX в. существовало два типа изображения Даян-дээрхэ — одно в виде буддизированного образа далха, своего рода охранителей веры, не достигших выхода в нирвану из сансары, в отличие от хранителей высшего ранга — дхармапал, другое изображение в виде онгона — объекта шаманских поклонений.

По справедливому замечанию С.-Х. Сыртыповой, «… культ Даяндээрхэ – единственный из автохтонных монгольских культов, который приобрел столь широкое распространение и значимость для разных центральноазиатских племен и родов. Он охватил Монголию, Туву, Алтайский край и часть Бурятии (Закаменский, Тункинский, Селенгинский районы)»[10].

В результате такой контаминации образовался еще один пласт «традиционной» религии, менее «популярный», более «эзотерический», который ряд исследователей называет «тенгрианско-бурханистским»[11].

При этом происходящая ассимиляция буддийских и добуддийских архетипов привела к буддизации автохтонных образов, которые становятся покровителями человеческого рода. Подобный процесс был характерен для ранних этапах распространения буддизма. Так, в синкретическом пантеоне тибетского буддизма к разряду «вместерожденных божеств» относятся божества «человеческого происхождения» из числа духов предков[12].

Процесс ассимиляции буддийских и добуддийских архетипов, приводивший к возникновению национальных форм мировых религий и модернизации автохтонных верований, хорошо прослеживается на примере синтеза дошаманских и шаманских воззрений на Алтае.

Так, культ гор, имеющий длительную историю, сложился на основе синтеза дошаманских воззрений, относящихсяк культу родоплеменных святынь и культа шаманских духов-покровителей, в числе которых были Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) влияние тибетского ареала на духовную культуру народов Саяно-Алтая.

Распространение архаичных верований и культов тибетцев, их взаимодейстиве с автохтонными культами других народов способствовало формированию единой духовно-культурной метаэтнической общности на всем пространстве Саяно-Алтайскоо региона.

Не случайно тибетская религия бон, включавшая народные верования тибетцев в первых веках нашей эры в связи с большой миграцией племен и народов, очевидно, получила распространение по всей территории Центральной Азии. Сама же религия бон и шаманизм Алтая имеют достаточно большое количество общих черт. Так, Р.А. Кушнерик выделяет следующие общие черты: вера в существование высшего божества и наличие божественного пантеона, который делится на злых и добрых духов; кровавые жертвоприношения, которые совершали особые люди (шаманы), наделенные способностью впадать в состояние транса, обладающие даром предсказания, лечения, владения магией, а также защиты с ее помощью от темных сил;

использование в культовой практике ударных инструментов, масок, головных уборов и ритуальной одежды; почитание животных, наделенных сверхъестественной силой[15].

В научной литературе уже было отмечено, что рисунки на бубнах алтайцев и других народностей Южной Сибири типологически близки к мандаларитуальному предмету ламаизма со сложной символикой пространства и времени[16].

Живучесть шаманизма была связана с наличием сохраняющихся традиций родового строя в условиях развивающегося феодального общества.

В свою очередь, в самом шаманизме сохранялись элементы дошаманской мифологии, обрядности и ритуалов. Собственно говоря, в истории не известна ни одна стадиально более поздняя религиозная система, которая была бы свободна от элементов предшествующих ей религиозных культов. В результате тесного взаимодействия двух религиозных систем — ранней и поздней, неизбежно должна была сформироваться новая синкретичная система, которая и становится основной религиозной системой данного общества. На это обращают внимание историки и этнографы. Так, М.В.

Монгуш, исследовавшая историю распространения буддизма в Туве, пишет, что «… при переходе к классовому обществу, особенно при наличии кочевого хозяйства и патриархального быта, родовые институты не исчезают сразу. У монголов, тувинцев и ряда других аборигенных народов Сибири после возникновения элементов феодализма очень долго сохранялись пережитки первобытнообщинного строя, старые обычаи и верования.

Поэтому шаманизм не сразу уступил свое место ламаизму, несмотря на его авторитет и поддержку со стороны светских и духовных феодалов»[17].

Степень влияния буддизма в различных регионах Саяно-Алтая не одинакова. Так, если в Монголии, Туве, Бурятии буддизм становится официальной религией, то на Алтае степень его влияния несколько слабее, контакты алтайцев с буддийским миром были не столь длительны и интенсивны. В Хакасии буддизм вообще не получил широкого распространения, «… хотя следы его прослеживаются в некоторых эпических Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) сказаниях и в религиозных представлениях хакасов, согласно которым человек может умереть несколько раз. Среди причин слабого проникновения ламаизма на территорию Хакасско-Минусинской котловины можно назвать несколько фактов: во-первых, в течение ряда лет кыргызские земли передавались из рук в руки монгольским ханам, и о создании единой государственной религии думать не приходилось; во-вторых, несмотря на это, Чингиз-хан являлся сторонником уйгурской религии, он был терпим к вероисповеданию других народов. К тому же, он и его народ в своих религиозных воззрениях оставались кочевникамишаманистами, что не шло вразрез с мировоззрением тюркоязычных народов Саяно-Алтая»[18].

Первоначально буддизм, видимо, был официальной религией, не совсем понимаемой основной частью населения Саяно-Алтая. Его принятие являлось в определенной степени политической акцией и было обусловлено процессами формирования феодальной государственности. Интересно, что между моментом принятия буддизма в качестве официальной религии и его массовым распространением лежит определенный временной период.

Буддизм, объявленный в XIII в. Хубилаем государственной религией, касался всех народов данной территории, при этом провозглашалось, что «… лама есть корень Высокой религии и владыка учения, император — Глава державы и обладатель земной власти. В этой установке заложены основы основ взаимодействия буддизма и ханства; Великое уложение, принятое в 1640 г. на съезде Восточной и Западной Монголии, окончательно объявило буддизм государственной религией. Закон защищал права и собственность духовенства, зафиксировал иерархическую структуру духовных лиц, узаконил борьбу с остатками шаманизма»[19].

На Алтае в XVII – XVIII вв. имелось несколько небольших буддийских часовен[20]. И хотя исследователи отмечают, что «… влияние ламаистской церкви на местное население не было здесь всепроникающим и абсолютным…, но появление ламаизма у аборигенов Алтая… не было случайным явлением»[21]. В текстах обращений зайсанов Горного Алтая к русским властям в 1756 году есть указания на то, что просители приносят им клятву верности «пред бурханом», т.е. перед Буддой… В этих же документах содержатся сведения и о существовании лам в алтайском кочевом обществе»[22].

О сохраняющемся синкретизме в мировоззрении алтайцев свидетельствуют данные, которые можно почерпнуть из письма Томского прокурора: «Кочующие в алтайских горах калмыки-язычники (шаманисты) до последнего времени почитали дьявола «кермес» и злых духов, которым посвящали шкуры животных, ленточки («чалу») и приносили в жертву лошадей, причем одним из самых священных предметов у них были бубны, употребляемые при священнодействиях. Представление о добром божестве начало проникать к ним, с одной стороны, из соседней Монголии, при торговых сношениях с буддистами, и через буддийских лам, приезжавших на Алтай с целью религиозной пропаганды, а с другой стороны, от русских переселенцев и, главным образом, от православных миссионеров»[23].

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) Своеобразие складывающейся религиозной системы заключалось еще и в том, что народные массы были не в состоянии самостоятельно усвоить религиозно-философскую концепцию буддизма, поэтому главным методом приобщения простых людей к буддийскому вероучению были проповеди лам-наставников[24]. Центральная идея этих проповедей — «жизнь есть страдание», а избавление от него доступно каждому при вдумчивом практическом применении всех наставлений, которые дают учителя.

В результате трансформации народных верований и культов начинает складываться национальная форма ламаизма (тувинская, бурятская, алтайская и др.), в которой, как и в любой другой его национальной форме, представлены два уровня — рафинированный буддизм, изучаемый и интерпретируемый высшим духовенством — ламством, и буддизм народный, т.е. буддизм основной массы населения. При этом «… шаманистское, а затем шаманско-буддийское мировоззрение «снимало» и «примиряло» реальные противоречия в жизни, духовенство в лице шаманов и позднее лам давало обществу «наивысшее» обобщение, санкции, оправдание, освящение. Все активные деятели и их сподвижники, начиная от главы государства, министров и удельных князей, нойонов и кончая семейно-родовыми старшинами, служителями культа, выступали от имени богов — Вечного Голубого Неба, Хормусты, великих эжинов, умерших предков»[25].

В целом складывающийся буддийско-шаманский синкретизм обусловлен типологическим сходством функциональных элементов различных форм религии, что, в свою очередь, базируется на общности мировоззренческих истоков религиозных верований народов Саяно-Алтая и пришедшего на данную территорию буддизма.

–  –  –

Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) их национальной консолидации немаловажное значение имеет установление места обитания конкретных родоплеменных групп, фиксация перемещений их в разные периоды истории и выяснение причин, вызвавших эти миграционные процессы.

На территории современного Эрзинского кожууна проживают такие родоплеменные группы, как: кыргыс, соян, чооду. Выдающийся русский ученый Н.А. Аристов на примере изучения киргиз-казаков, каракиргизов, народов Саяно-Алтайского нагорья доказал, что этнонимы, записанные много веков назад, дают возможность «определить этнический состав тех племен и народов, которые сохранили родовые имена»[1].

С научно-практической точки зрения статья представляет интерес уже тем, что дает научно-обоснованных материал как для привития подрастающему поколению культуры межнационального общения, так и для формулирования научных выводов более высокого обобщающего свойства, для теоретико-концептуального выстраивания долгосрочной модели межэтнического взаимодействия в настоящее время.

Одновременно нужно отметить, что этнонимы только в комплексе с лингвистическими, антропологическими, археологическими, этнографическими и иными материалами, а не в отрыве от них, позволяет проследить историю происхождения того или иного народа и установить его конкретных предков, начиная с древнейших времен.

При использовании древних этнонимов для изучения этногенеза тувинцев и их национальной консолидации немаловажное значение имеет установление места обитания конкретных родоплеменных групп, фиксация перемещений их в разные периоды истории и выяснение причин, вызвавших эти миграционные процессы.

«На самом деле, - писал Б.О. Долгих, - та, родоплеменная структура народов Сибири, которая в конце XIX и начала XX в. выявлялась этнографическим путем, целиком восходила к родовым и племенным подразделениям народов Сибири, установленным в XVII веке»[2].

Наличие среди тувинцев особой родоплеменной группы кыргыз, тувинское написание кыргыс, представляют большой исторический интерес.

В современной Туве находятся много исторических археологических памятников енисейских кыргызов, свидетельствующих об их расселении на этой территории. Группа тувинцев с самоназванием Кыргыс может быть потомками енисейских кыргызов, которые оказались на юго-восточной части Тувы после разгрома енисейских кыргызов Алтын-Ханом в 1664 г.

Вопрос о роли енисейских кыргызов в этническом субстрате этногенеза тувинцев является одним из сложных. Одни исследователи считают, что группа кыргыс в Туве восходит и древнейшим кыргызам, другие к началу – XVIII в., т.е. к периоду насильственного переселения кыргызов из Минусинской котловины в Джунгарию.

Интересную, заслуживающую особого внимания версию выдвинул по этому вопросу Л.П. Потапов. Он полагает, что «Кыргызы попали в Туву в начале 60- х гг. XVII в., когда Алтын-Хан неоднократно вторгался с войском в Минусинскую котловину, учиняя разгром своих непокорных кыштымов – Create PDF files without this message by purchasing novaPDF printer (http://www.novapdf.com) кыргызов и часто уводил в район своей ставки на р. Тес-Хем за Танну-Ола. В начале XVIII в., когда джунгарские феодалы насильственно уводили кыргызов в свои владения через Туву (Центральную и Западную), какое-то количество кыргызов могло осесть на Улуг-Хеме. Таким образом, Л.П.

Потапов выдвигает предположение о двухкратной насильственной миграции кыргызов в Туву – в 60-х гг. XVIII в.[3] Первыми исследовательскими работами по тувинским этнонимам являются исследования M. Gastren. Reiseberichte und Briefe (год), Г.Е. ГруммГржимайло «Западная Монголия и Урянхайский край» (год), ), Г. Ф. Миллера «История Сибири» (1700 год), Потанина Г.Н. «Очерки Северо-Западной Монголии» (1881 год), Радлова В.В. «Образцы народной литературы тюркских племен» (W.W.Radloff «Phonetik der ndlichen Trksprachen») (1882), Яковлева Е.К. «Этнографические заметки о сойотах-урянхайцах»

(1902), Катанова Н.Ф. «Опыт исследования урянхайского языка с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского происхождения» (1903) и т.д.

В работе «Очерки Северо-Западной Монголии» Г.Н. Потанин пишет «Род кыргыс, составляющий целый сумын (сумон), по всей вероятности, является частью киргизов, уведенных в конце XVII в. на юг калмыками, а род ыркыт – или уйгурский род, смешавшийся в киргизами, или киргизский род, перешедший когда-то к сойонам».[4] Появление этнонима кыргыс (кыргыз), как известно, относится к глубокой древности. Этот термин встречается в китайских летописях еще в последние века до нашей эры. В период VI – VIII вв. енисейские киргизи (кыргызы) образуют небольшое государство по северную сторону Саян, в Минусинской котловине, которое в IX веке временно усиливается до такой степени, что выходит из своих границ на юг за Саяны и побеждает уйгуров.

В современной Туве находится много археологических памятников средневековья енисейских киргизов (кыргызов), свидетельствующих об их расселении на этой территории. Киргизам (кыргызам) приписываются и так называемые енисейские надписи тюркского рунического письма, абсолютное большинство которых сосредоточено и обнаружено в Туве. Поэтому группа тувинцев с самоназванием кыргыз может быть потомками средневековых енисейских киргизов. Правда, тувинские кыргызы могли появиться здесь и позднее, именно в XVII или XVIII в. Они могут быть потомками енисейских киргизов, кочевавших в это время феодальными улусами в Минусинской котловине, в частности по рекам Июсам, и быть данниками Алтын-Ханов и джунгарских князей и могли попасть в Туву во время насильственного переселения енисейских киргизов в Джунгарию в самом начале XVIII в.



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 8 |
 

Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ ВИТЕБСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ВЕСТНИК ВИТЕБСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ТЕХНОЛОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Д Е В Я Т Н А Д Ц А Т Ы Й ВЫПУСК ВИТЕБСК УДК 67/68 ББК 37.2 В 38 Вестник Витебского государственного технологического университета. Вып. 19 / УО «ВГТУ» ; гл. ред. В. С. Башметов. – Витебск, 2010. – 200 с. Главный редактор д.т.н., профессор Башметов В.С. Редакционная коллегия: зам. главного д.т.н., профессор...»

«РЕГИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ООН ПО ПРЕВЕНТИВНОЙ ДИПЛОМАТИИ ДЛЯ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ ТАЯНИЕ ЛЕДНИКОВ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ: ОТЧЕТ ПО СЕМИНАРУ ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ В РЕМЯ В Душанбе, Таджикист • 11–12 ноября 2014 год ушанбе, Таджикистан года ТАЯНИЕ ЛЕДНИКОВ В ЦЕНТРАЛЬНОЙ АЗИИ: ВРЕМЯ ДЕЙСТВОВАТЬ ВЫРАЖЕНИЕ ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ: РЦПДЦА выражает признательность правительству США за средства, выделенные на организацию семинара и подготовку настоящего отчета. Данная публикация подготовлена в рамках проекта «Центральная Азия и...»

«Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям УПРАВЛЕНИЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ, КНИГОИЗДАНИЯ И ПОЛИГРАФИИ Российская полиграфия Состояние, тенденции и перспективы развития ОТРАСЛЕВОЙ ДОКЛАД Москва УДК 339.13 : 655 (470) ББК Доклад подготовлен Управлением периодической печати, книгоиздания и полиграфии Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям при содействии авторского коллектива в составе Б.А.Кузьмина, Д.М. Закирова, А.В. Савина. Под общей редакцией Заместителя...»

«№21(3955) пятница 29 мая 2009 г. №20 (3954) Пятница,22 мая 2009г По приглашению Министерства по ЧС Республики Казахстан в город Астану прибыла делегация работников Министерства ЧС Республики Франция. Гости посетили ряд объектов города Астаны с целью обмена опытом в вопросах, возникающих при ЧС техногенного и природного характера. Для ознакомления с возможностями решения вопросов при возникновении ЧС региональных служб МЧС Республики Казахстан делегация Франции прибыла в Атырау. В областном...»

«Олег Киреев Поваренная книга медиа-активиста Олег Киреев Со времен создания Поваренной книги Анархиста, большая часть которой была посвящена изготовлению взрывчатых веществ и зажигательных смесей, наступила новая - информационная эпоха. Изменились средства производства и технологии, а вместе с ними и новые методы противостояния системе. На смену коктейлю Молотова приходят тактические медиа. Чтобы обрести свои радио и газеты, уже не надо их...»

«Яков Зельдович и парадигма Космической Паутины Я. Эйнасто (Эстония) Перевод М.Х. Шульмана (shulman@dol.ru, www.timeorigin21.narod.ru) arXiv:1410.6932v1 [astro-ph.CO] 25 Oct 2014 The Zeldovich Universe: Genesis and Growth of the Cosmic Web Proceedings IAU Symposium No. 308, 2015 Rien van de Weygaert, Sergei Shandarin, Enn Saar % Jaan Einasto, eds. © 2015 International Astronomical Union DOI: 00.0000/X000000000000000X Yakov Zeldovich and the Cosmic Web Paradigm Jaan Einasto (jaan.einasto@to.ee)...»

«Доклад на заседании секции №3 НТС ФГУП ЦНИИмаш по вопросу «Общий замысел геодезических направлений исследований в рамках НИР «Развитие» от 28 мая 2013 года Роль и место в исследованиях по геодезическому обеспечению системы ГЛОНАСС в рамках НИР «Развитие» исследований по развитию космических геодезических систем серии ГЕО-ИК и по развитию глобальной опорной сети системы. Комплексные исследования по обоснованию путей создания, принципов построения, определению проектного облика космической...»

«Департамент образования администрации г. Томска МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЁННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЕЧЕРНЯЯ (СМЕННАЯ) ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 4 Г. ТОМСКА Утверждаю: Директор школы: (Никонов И.А.) от « » августа г. ПЛАН УЧЕБНО-ВОСПИТАТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ ВЕЧЕРНЕЙ (СМЕННОЙ) ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЫ № 4 г. ТОМСКА НА 2015-2016 УЧЕБНЫЙ ГОД ТОМСК 2015 Основные задачи школы на учебный год. В течение учебного года методическая система обучения должна быть направлена на приоритет...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ВОДНЫХ РЕСУРСОВ Федеральное государственное унитарное предприятие РОССИЙСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ КОМПЛЕКСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ВОДНЫХ РЕСУРСОВ (ФГУП РосНИИВХ) УДК № гос. регистрации Инв.№ УТВЕРЖДАЮ Директор ФГУП РосНИИВХ, д.э.н., проф. Н. Б. Прохорова « 25 » июня 2012 г. ОТЧЕТ о выполнении работ для государственных нужд Разработка проекта СКИОВО, включая НДВ, бассейна реки Камчатка Государственный контракт № 17 от « 16 » мая 2011 г. Сводная...»

«АННОТИРОВАННЫЙ УКАЗАТЕЛЬ НАУЧНОЙ И УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, ПРЕДСТАВЛЕННОЙ АВТОРАМИ НА I-XX ВСЕРОССИЙСКИХ ВЫСТАВКАХ, ПРОВОДИМЫХ АКАДЕМИЕЙ ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ http://rae.ru/ru/chronicle/ Материалы для экспозиции на Московском международном Салоне Образования. Москва, ЦВК ЭКСПОЦЕНТР 7-9 октября 2014 г. М-П Москва ИД «Академия Естествознания» Аннотированный указатель научной и учебно-методической литературы, представленной авторами на I-XX Всероссийских выставках, проводимых Академией...»

«Фармацевтический рынок РОССИИ Выпуск: май 2013 розничный аудит фармацевтического рынка РФ – май 2013 события фармацевтического рынка – июнь 2013 Информация основана на данных розничного аудита фармацевтического рынка РФ DSM Group, система менеджмента качества которого соответствует требованиям ISO 9001:2008 DSM Group является членом Европейской Ассоциации исследователей рынка и общественного мнения ESOMAR Москва, 2013 г. СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ Резюме I. Коммерческий рынок ГЛС России в мае 2013...»

«РЕГИОНАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ТАРИФАМ КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ПРОТОКОЛ заседания правления региональной службы по тарифам Кировской области № 35 17.10.2014 г. Киров Троян Г.В.Председательствующий: Мальков Н.В. Члены правлеЮдинцева Н.Г. ния: Петухова Г.И. Беляева Н.В. командировка Отсутствовали: Вычегжанин А.В. отпуск Кривошеина Т.Н. отпуск Владимиров Д.Ю. по вопросам электроэнергетики Никонова М.Л. по вопросам электроэнергетики Трегубова Т.А. Секретарь: Новикова Ж.А., Шуклина Т.А., УполномоченИвонина З.Л.,...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ ПРОТОКОЛ ЗАСЕДАНИЯ КОЛЛЕГИИ министерства здравоохранения Астраханской области от 21.07.2015 21. 07.2015 Актовый зал 14:00 административного корпуса ГБУЗ АО Александро-Мариинской областной клинической больницы ул. Татищева, д.2 Председательствовал: П.Г. Джуваляков министр здравоохранения Астраханской области Присутствовали: 121 участник заседания коллегии (список прилагается), в том числе: заместитель председателя коллегии, 5 членов коллегии...»

«Проект «Команда Губернатора Ваша оценка»УТВЕРЖДАЮ: Глава Бабаевского муниципального района Публичный доклад о результатах деятельности Главы Бабаевского муниципального района за 2013 год. Бабаево 2014 год Аннотация публичного доклада Главы Бабаевского муниципального района о результатах деятельности за 2013. Публичный доклад Главы Бабаевского муниципального района о результатах деятельности за 2013 год сформирован на основе данных официальной статистической информации и ведомственной отчетности...»

«азастан Республикасы Білім жне ылым министрлігі Ы. Алтынсарин атындаы лтты білім академиясы Министерство образования и науки Республики Казахстан Национальная академия образования им. И. Алтынсарина АЗАСТАН РЕСПУБЛИКАСЫНДА ИНКЛЮЗИВТІ БІЛІМ БЕРУДІ ДАМЫТУДЫ ТЖЫРЫМДАМАЛЫ ТСІЛДЕРІ КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ПОДХОДЫ К РАЗВИТИЮ ИНКЛЮЗИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ В РЕСПУБЛИКЕ КАЗАХСТАН Астана азастан Республикасыны Білім жне ылым министріні 2015 жылы 01 маусымдаы № 348 бйрыымен бекітілген. Утверждена приказом Министра...»

«СТАНДАРТ ПРЕДПРИЯТИЯ _ ДИПЛОМНЫЕ ПРОЕКТЫ (РАБОТЫ) ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ СТП 01–2013 Минск БГУИР 2013 УДК 006.037 Р а з р а б о т а л и: А. Т. Доманов, Н. И. Сорока Редакционная коллегия: В. Л. Смирнов Е.Н. Живицкая А. А. Костюкевич А. П. Ткаченко А. Е. Курочкин Д. А. Мельниченко В. И. Кирилов Е. Н. Унучек В. А. Прытков А. М. Ткачук С. Н. Касанин А. А. Петровский А. Г. Черных Ц. С. Шикова С. А. Ганкевич К. Д. Яшин С. М. Лапшин Э. А. Афитов С. И. Сиротко Д. В. Крыжановский О. А. Чумаков Утвержден...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс Зарегистрировано в Минюсте России 28 ноября 2014 г. N 34994 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 27 октября 2014 г. N 1386 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 44.02.06 ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ (ПО ОТРАСЛЯМ) Список изменяющих документов (в ред. Приказа Минобрнауки России от 25.03.2015 N 272) В соответствии с подпунктом 5.2.41 Положения о...»

««УТВЕРЖДАЮ» Генеральный директор ОАО «Архангельский траловый флот» А. П. Заплатин «» _ 2015г. ОЦЕНКА ВОЗДЕЙСТВИЯ НА ОКРУЖАЮЩУЮ СРЕДУ хозяйственной деятельности при производстве погрузочноразгрузочных, доковых работ и бункеровке судов ОАО «Архангельский траловый флот» Том 2 г. Архангельск 2015 год СОДЕРЖАНИЕ Наименование раздела Лист Том 2. Оценка воздействия на окружающую среду хозяйственной деятельности ОАО «Архангельский траловый флот» при производстве погрузочно-разгрузочных, доковых работ и...»

«Организация Объединенных Наций A/HRC/WG.6/11/SUR/1 Генеральная Ассамблея Distr.: General 16 February 2011 Russian Original: English Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Одиннадцатая сессия Женева, 2–13 мая 2011 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека Суринам* * Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. Его содержание не означает выражения...»

«Министерство здравоохранения Российской Федерации Пятигорский медико-фармацевтический институт – филиал ГБОУ ВПО ВолгГМУ Минздрава России Разработка, исследование и маркетинг новой фармацевтической продукции Сборник научных трудов Выпуск 6 Пятигорск УДК 615(063) ББК 52. Р 1 Печатается по решению учёного совета Пятигорского медико-фармацевтического института – филиала ГБОУ ВПО ВолгГМУ Минздрава России Р 17 Разработка, исследование и маркетинг новой фармацевтической продукции: сб. науч. тр. –...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.