WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


«Содержание Раздел I. Общие требования к итоговой государственной аттестации. 3 1.1. Цели и задачи ИГА, виды проведения. 3 1.2. Процедура проведения государственного экзамена. 5 1.3. ...»

Содержание

Раздел I. Общие требования к итоговой государственной аттестации.. 3

1.1. Цели и задачи ИГА, виды проведения…...………………………… 3

1.2. Процедура проведения государственного экзамена………….......... 5

1.3. Порядок проведения устной части итогового государственного

экзамена……………………………………………………………………. 6

1.4. Процедура апелляции………………………………………...……… 9

Раздел II. Содержание, формы и виды итогового государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ)……………………………………… 10

2.1. Перечень компетенций, оцениваемых в рамках итогового государственного экзамена по лингвистике (первый и второй иностранные языки)……………………………………………………….. 10

2.2. Формы и виды итогового государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ) (структура)……………….…………………… 14 2.2.1 Письменная часть экзамена…………………………………..…… 14 2.2.2. Устная часть экзамена………………………….………………… 14 Раздел III. Содержание учебных дисциплин, на основании которых сформулированы вопросы итогового государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ)…………………………………………………… 15 Раздел IV. Защита выпускной квалификационной работе бакалавра… 23

4.1. Общие требования к написанию и защите выпускной квалификационной работы………………..……………………………… 23

4.2. Структурная матрица формирования компетенций при написании и защите выпускной квалификационной работы……………………….. 23 Раздел I. Общие требования к итоговой государственной аттестации

1.1. Цели и задачи ИГА, виды проведения 1.1.1. Итоговая государственная аттестация по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, направленности (профиля) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» включает сдачу государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ) и защиту выпускной квалификационной работы (бакалавриатской).

Итоговые аттестационные испытания предназначены для определения общих и специальных (профессиональных) компетенций выпускников в области лингвистики, определяющих их подготовленность к решению профессиональных задач, установленных федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования, способствующих их востребованности на рынке труда и обеспечивающих возможности для продолжения образования в магистратуре и аспирантуре вуза.

В соответствии с Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации» от 29.12.2012 N 273-ФЗ, Положением об итоговой государственной аттестации выпускников высших учебных заведений Российской Федерации (приказ Минобразования РФ №1155 от 25.03.2003) и Федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования по направлению подготовки 45.03.02. – Лингвистика, Положением № 46 «О порядке проведения итоговой государственной аттестациивыпускников в ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» от 05.10.2011г. заключительным и обязательным этапом профессиональной подготовки будущих бакалавров является итоговая государственная аттестация.

1.1.2. Итоговая государственная аттестация включает защиту выпускной квалификационной работы (бакалаврской) в соответствии с обязательным требованием ФГОС ВО (пункт 6.8.) и сдачу итогового государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ) на основании решения Ученого совета ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет».

Итоговый государственный экзамен по лингвистике (1 и Я ИЯ) в рамках направления подготовки 45.03.02. – Лингвистика, направленности (профиля) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур»

позволяет выявить и оценить сформированность общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций, подготовленность к решению профессиональных задач по профилю подготовки в соответствии с видами профессиональной деятельности:

лингводидактическая деятельность:

применение на практике действующих образовательных стандартов и программ;

использование учебно-методических материалов, современных информационных ресурсов и технологий;

применение современных приёмов, организационных форм и технологий воспитания, обучения и оценки качествап результатов обучения;

проведение информационно-поисковой деятельности, направленной на совершенствование профессиональных умений в области методики преподавания.

научно-исследовательская деятельность:

- выявление и критический анализ конкретных проблем межкультурной коммуникации, влияющих на эффективность межкультурных и межъязыковых контактов;

- проведение эмпирических исследований проблемных ситуаций и диссонансов в сфере межкультурной коммуникации;

- апробация (экспертиза) программных продуктов лингвистического профиля.

1.1.3. Итоговый государственный экзамен по направлению подготовки 45.03.02 – Лингвистика, направленности (профилю «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» включает ключевые и практически значимые вопросы по следующим дисциплинам профессионального цикла:

Теория межкультурной коммуникации Практический курс иностранного языка 1 ИЯ Практический курс иностранного языка 2 ИЯ Теория первого иностранного языка Литература стран изучаемых языков (разные часы) Основы анализа текста 1 ИЯ Информационные технологии в лингвистике Актуальные проблемы современной лингвистики Лингвострановедение 1 ИЯ Методика преподавания иностранного языка Практикум по культуре речевого общения 1 ИЯ Практикум профессионально ориентированной речи 1 ИЯ Практикум по культуре речевого общения 2 ИЯ Практикум профессионально ориентированной речи 2 ИЯ Коммуникативная грамматика первого иностранного языка Функционально-коммуникативные особенности иноязычной речи ИЯ 1.1.4. Итоговый государственный экзамен проводится в письменной и устной форме, т. е. по билетам. В состав вопросов билета обязательно включены вопросы, позволяющие оценить общепрофессиональные и профессиональные компетенции, сформированные в рамках дисциплин (модулей) учебного плана ОПОП направления подготовки 45.03.02 – Лингвистика, направленности (профиля) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

1.1.5. Экзаменационные билеты обсуждаются на заседании кафедры теории и практики перевода, утверждаются директором филиала или заместителем директора не позднее, чем за 10 дней до начала экзамена.

1.2. Процедура проведения государственного экзамена Процедура проведения государственного экзамена по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика, направленности (профиля) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (далее – Процедура) разработана в соответствии с Законом РФ от 10 июля 1992 г. № 3266-1 «Об образовании», Федеральным законом от 22.08.1996 № 125-ФЗ «О высшем и послевузовском профессиональном образовании», Приказом Минобразования РФ от 25 марта 2003 г. № 1155 «Об утверждении Положения об итоговой государственной аттестации выпускников высших учебных заведений Российской Федерации», Приказом Минобрнауки РФ от 4 мая 2010 г. № 464 «Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки 031100 «Лингвистика»

(бакалавриат), а также Положением об итоговой государственной аттестации выпускников ФГБОУ ВПО «ПГЛУ».

Настоящая Процедура определяет единый порядок, этапы сроки проведения государственного экзамена при итоговой государственной аттестации выпускников по направлению подготовки 45.03.02. – Лингвистика, направленности (профиля) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

Государственный экзамен является видом итоговой государственной аттестации выпускников высших учебных заведений.

Целями итогового государственного экзамена являются:

1. Проверка знаний, умений, навыков и личностных компетенций, приобретенных выпускником при освоении ОПОП в соответствии с требованиями ФГОС ВО, и требованиями к результатам освоения ОПОП по направлению подготовки 45.03.02. – Лингвистика, направленности (профилю) подготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

2. Определение соответствия подготовки выпускников квалификационным требованиям ФГОС ВО, обеспечивающих их востребованность на рынке труда и предоставляющих возможности для продолжения обучения в магистратуре вуза.

К государственному экзамену допускаются лица, успешно и в полном объеме завершившие освоение основной профессиональной образовательной программы по соответствующему направлению подготовки.

Государственный экзамен по направлению подготовки 45.03.02 – Лингвистика, направленности (профилю) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» предполагает смешанную форму экзамена в реализации его письменной и устной частей.

Прием государственного экзамена осуществляется государственными экзаменационными комиссиями (ГЭК), формируемыми приказом ректора ПГЛУ.

В состав ГЭК по приему государственного экзамена входят председатель и члены комиссии (преподаватели кафедры английского и второго иностранного языков). Председателем ГЭК назначается преподаватель другого вуза, имеющий ученую степень доктора филологических наук и / или ученое звание профессора, который является опытным специалистом в области лингвистики.

Документационное обеспечение осуществляется секретарем ГЭК, назначаемым из числа специалистов по учебно-методической работе или ассистентов кафедр филиала. Секретарь ГЭК несет персональную ответственность за оформление, хранение и передачу на архивное хранение протоколов ГЭК, отчета председателя ГЭК, достоверность статистических данных по результатам итоговых испытаний.

Заседание ГЭК является полномочным при участии не менее двух третей ее состава.

Язык проведения государственного экзамена – русский и первый и/или второй иностранный (английский, немецкий, французский). Письменную работу и конспект ответа на устной части экзамена выпускник пишет на листах с печатью филиала, выдаваемых секретарем ГЭК перед началом экзамена.

Списки выпускников, допущенных к государственному экзамену, утверждаются приказом и представляются в ГЭК до начала работы. Группы формируются в алфавитном порядке, не более 10 человек в день на одну ГЭК.

Расписание проведения государственного экзамена утверждается головным вузом и доводится до сведения выпускников (вывешивается на доске объявлений и размещается на сайте филиала) не позднее, чем за месяц до начала экзамена в соответствии с графиком учебного процесса.

1.3. Порядок проведения устной части итогового государственного экзамена В ГЭК до начала проведения устной части государственного экзамена представляются:

- приказ о составе государственной экзаменационной комиссии;

- программа государственного экзамена;

- экзаменационные билеты, подписанные директором филиала, в конверте, запечатанном председателем ГЭК или его заместителем и оформленном в установленном порядке;

- зачетные книжки выпускников;

- бланки протоколов проведения государственного экзамена;

- листы бумаги со штампом филиала;

- результаты письменной части экзамена.

Экзаменационные билеты для государственного экзамена разрабатываются выпускающими кафедрами и утверждаются на заседании совета филиала.

Выпускники обязаны являться на государственный экзамен вовремя в соответствии с утвержденным расписанием. В аудитории, где проходит государственный экзамен, выпускники располагаются по одному за столом.

При себе, помимо письменных принадлежностей, выпускники вправе иметь воду, сок или иные безалкогольные напитки.

Заседание ГЭК по приему государственного экзамена начинается с приветственного слова председателя ГЭК или его заместителя. После приветственного слова разъясняет порядок проведения государственного экзамена. Далее председатель ГЭК вскрывает запечатанный конверт с экзаменационными билетами и раскладывает их в произвольном порядке на столе экзаменационной комиссии.

Выпускники, подходя по очереди к столу ГЭК, берут «вслепую» по одному билету, называют свою фамилию, номер билета, получают от секретаря ГЭК специальные бланки для конспекта ответа (листы бумаги, пропечатанные штампом института) и возвращаются на свое место.

На подготовку к устному ответу по экзаменационному билету выпускнику предоставляется не менее 1 академического часа.

Во время государственного экзамена секретарь ГЭК ведет протоколы, в которых отражаются вопросы, содержащиеся в экзаменационных билетах, дополнительные вопросы, дается краткая характеристика ответа выпускника, а также выставленная комиссией оценка (для выпускников по программам бакалавриата – с указанием количества баллов).

Во время итогового государственного экзамена выпускники не вправе без разрешения председателя ГЭК, его заместителя, членов государственной экзаменационной комиссии:

- покидать аудиторию, в которой проходит итоговый государственный экзамен;

- пользоваться сотовыми телефонами, планшетными и иными компьютерами, плеерами, другими электронными устройствами беспроводной связи;

- разговаривать между собой, обмениваться записками, перемещаться по аудитории, иным способом нарушать порядок и тишину;

- пользоваться какой-либо литературой (в том числе монографиями, справочниками, учебниками, учебными и практическими пособиями), записями или какими-либо иными материалами, за исключением материалов, предоставляемых ГЭК.

В случае нарушения положений, предусмотренных настоящим пунктом, председатель ГЭК или его заместитель вправе выставить выпускнику оценку «неудовлетворительно». При этом выпускнику предлагается дать объяснения в письменной форме.

По истечении времени, отведенного на подготовку к ответу, члены ГЭК приглашают за первую парту выпускников, желающих отвечать. В случае, если по окончании времени, отведенного на подготовку, никто из выпускников не выражает желание отвечать по билету, председатель ГЭК или его заместитель вызывают выпускников для ответа по списку в порядке очередности.

Право определения последовательности ответов на экзаменационные вопросы предоставляется выпускнику.

Председатель ГЭК или его заместитель вправе прервать отвечающего выпускника, когда он:

- отвечает не по существу вопроса;

- допустил грубую ошибку при ответе;

- правильно и полно ответил на поставленный вопрос, но продолжает его детализировать.

В первых двух случаях члены ГЭК предлагают выпускнику исправить ответ, в третьем случае – перейти к следующему вопросу.

По окончании ответа студент сдает экзаменационный билет и подписанный им письменный конспект ответа секретарю ГЭК, после чего покидает аудиторию, в которой проходит государственный экзамен. С разрешения председателя ГЭК или его заместителя ответивший выпускник может остаться в аудитории до завершения ответа последнего из сдающих государственный экзамен.

По завершении ответов всех выпускников проводится совещание ГЭК.

В совещании принимают участие только члены ГЭК. В ходе совещания обсуждаются и оцениваются ответы выпускников, выставляются оценки (выпускникам по программам бакалавриата выставляются баллы в соответствии с утвержденными критериями). При возникновении спорных ситуаций ГЭК обращается к конспектам ответов выпускников.

Решение по ответу каждого выпускника принимается большинством голосов. Члены комиссии имеют право на особое мнение, подлежащее занесению в протокол. Особое мнение должно быть мотивированным.

Оценки ответов выпускников заносятся в протоколы и зачетные книжки. Члены ГЭК подписывают эти документы. Письменные конспекты ответов, подписанные экзаменующимся и председателем ГЭК, являются приложением к протоколу ГЭК и сдаются в архив университета.

Одновременно комиссией формулируется общая оценка уровня теоретических и практических знаний выпускников и степень сформиррованности их профессиональных компетенций, выделяются лучшие ответы студентов.

По завершении совещания выпускники, сдававшие государственный экзамен, приглашаются в аудиторию, в которой проходит государственный экзамен. Обращаясь к выпускникам, председатель комиссии или его заместитель:

- подводит итоги сдачи государственного итогового экзамена и оглашает оценки, выставленные комиссией в ходе совещания;

- в краткой форме мотивирует решение ГЭК, отмечает лучшие ответы;

- дает краткий анализ ответам и делает общие замечания;

- предоставляет выпускникам возможность уточнить критерии и причины выставления оценок комиссией.

1.4. Процедура апелляции

В случае несогласия с выставленной оценкой выпускники могут подать письменное заявление в апелляционную комиссию только по процедурным вопросам и не позднее следующего рабочего дня после сдачи государственного экзамена.

Состав апелляционной комиссии утверждается одновременно с утверждением состава ГЭК. Апелляционная комиссия формируется в количестве не менее пяти человек из числа профессорскопреподавательского состава вуза, не входящих в данном учебном году в состав ГЭК.

Апелляция рассматривается не позднее двух рабочих дней со дня ее подачи.

Апелляция рассматривается на заседании апелляционной комиссии, на которое приглашается председатель ГЭК и выпускник, подавший апелляцию.

Для рассмотрения процедурных вопросов по проведению государственного экзамена секретарь ГЭК направляет в апелляционную комиссию протокол заседания государственной экзаменационной комиссии, письменные ответы выпускника (при их наличии) и заключение председателя ГЭК о соблюдении процедурных вопросов при проведении государственного экзамена.

Решение апелляционной комиссии утверждается простым большинством голосов. При равном числе голосов председатель апелляционной комиссии обладает правом решающего голоса.

Оформленное протоколом решение апелляционной комиссии, подписанное ее председателем, доводится до сведения выпускника, подавшего апелляцию, в течение трех дней со дня заседания апелляционной комиссии.

Повторное проведение государственных аттестационных испытаний проводится в присутствии одного из членов апелляционной комиссии.

Повторное прохождение государственного аттестационного испытания должно быть проведено не позднее завершения периода нормативного срока обучения выпускника, подавшего апелляцию.

Апелляция на повторное прохождение государственных аттестационных испытаний не принимается.

Раздел II. Содержание, формы и виды итогового государственного экзамена по лингвистике (первый и второй иностранные языки)

–  –  –

В ходе проведения итогового государственного экзамена по лингвистике (первый и второй иностранные языки) проверяется уровень сформированности следующих общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций:

–  –  –

Перечень компетенций, проверяемых и оцениваемых в рамках Итогового государственного экзамена по лингвистике (первый и второй иностранные языки), определяется профильностью программы по каждому виду итоговых испытаний, входящих в структуру экзамена.

–  –  –

1. Аудирование с выполнением письменного задания (1 ИЯ):

Аудирование аутентичного текста на английском языке, записанного на магнитном или цифровом аудионосителе, продолжительностью звучания до 7 минут, предъявленного двукратно на языке оригинала, с последующим выполнением изложения на иностранном языке. Время выполнения работы – 2 академических часа.

2. Аудирование с выполнением письменного задания (2 ИЯ):

Аудирование аутентичного иноязычного текста на втором иностранном языке, записанного на магнитном или цифровом аудионосителе, продолжительностью звучания до 5 минут, предъявленного двукратно на языке оригинала, с последующим выполнением письменного задания на иностранном языке. Время выполнения работы – 1 академический час.

Результаты испытаний предэкзаменационного этапа вносятся директором в оценочный лист и представляются председателю и членам ГЭК на экзаменационном этапе. Оценки за данные виды работ учитываются при выставлении итоговой оценки на итоговом экзамене.

2.2.2. Устная часть экзамена Итоговый государственный экзамен по лингвистике включает в себя 4 вопроса, из которых два охватывают компетенции, сформированные в рамках теоретических и практических дисциплин по английскому языку;

третий вопрос направлен на проверку сформированности профессиональных компетенций в практических курсах немецкого/французского языка;

последний вопрос предполагает проверку сформированности профессиональных компетенций по профилю подготовки.

1. Комплексный анализ текста на английском языке включает интерпретацию отрывка из оригинального художественного произведения современных писателей стран изучаемого языка и лингвистический комментарий выделенных в тексте лексических, грамматических и стилистических явлений.

2. Передача контента текста на английском языке:

Данный пункт включает комментирование содержания газетной или журнальной статьи общественно-политической, экономической или профессиональной направленности с последующим обсуждением с экзаменаторами затрагиваемой в ней актуальной тематики.

3. Передача контента иноязычного текста на втором иностранном языке:

Данный пункт включает реферирование газетной или журнальной статьи, посвящённой общественно-политической, экономической или профессиональной проблематике, с выражением собственного мнения, а также аргументацию в соответствии с проблемной ситуацией.

4. Собеседование по профессионально-ориентированному мини-проекту проводится в виде презентации исследовательского мини-проекта на одну из актуальных профессионально-ориентированных проблем, выполненного до начала итоговой государственной аттестации и представленного в печатном виде на бумажном носителе. Студент должен подготовить мультимедийную презентацию, краткое выступление, при необходимости раздаточные материалы. Электронная версия мини-проекта, мультимедийная презентация, а также электронные версии раздаточных материалов (при их наличии) должны быть приложены к печатному варианту мини-проекта. Регламент выступления 7-8 минут.

Что касается итогового государственного экзамена по лингвистике на заочном отделении, то в него не входят задания по аудированию с выполнением письменной работы на втором иностранном языке, реферирование газетной или журнальной статьи на втором иностранном языке и собеседование по профессионально-ориентированному минипроекту.

Вместо этого третий вопрос предусматривает выполнение профессионально-ориентированного задания по теории и методике преподавания иностранных языков и культур.

Раздел III. Содержание учебных дисциплин, на основании которых сформулированы вопросы итогового государственного экзамена по лингвистике (1 и 2 ИЯ).

Учебная дисциплина: «Основы теории первого иностранного языка»

(теоретическая фонетика) Теоретическая и прикладная, общая и частная фонетика. Устная и письменная формы речи. Литературное произношение. Понятие орфоэпии.

Региональная и социальная вариантология. Фонетика и фонология изучаемого языка. Фонетическая база изучаемого языка и ее компоненты:

артикуляционная, перцептивная и интонационно – ритмическая.

Фонемный состав изучаемого языка. Принципы классификации фонем:

вокализм, консонантизм. Система фонологических оппозиций. Позиционно – комбинаторные изменения фонем, аллофония. Слог как фонолого – фонетическая единица. Функции слога в фонетической структуре слова, синтагмы и фразы. Фонетическое слово, синтагма, фраза, фоноабзац, текст.

Виды ударения и их функция в структуре высказывания. Интонация и просодия. Компоненты интонации и просодические характеристики речи.

Функции интонации и просодики. Просодия, просодика, просодемика.

Фоностилистика. Понятие типа произнесения и стиля произношения.

Культура речи. Речевой этикет. Фонетика текста и дискурса. Методы анализа звучащего текста.

Основная литература:

Теоретическая фонетика английского языка [Текст] : учеб. для вузов / М. А.

Соколова [и др.] - 3-е изд., стер. -. - М. : ВЛАДОС, 2004. – 285с.

Дополнительная литература:

Леонтьева,С.Ф. Теоретическая фонетика английского языка [Текст] : учеб.

для веч. и заоч. отделений пед. вузов / С. Ф. Леонтьева - Изд. 2-е, испр. и доп.

-. - М. : Высшая школа, 1988. - 271 с.

Kelly,G. How to Teach Pronunciation [Текст] / Gerald Kelly. - England :

Longman, 2007. - 154 p.

Бурая,Е. А. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс [Текст] : учеб. для студентов вузов / Бурая Е. А., И. Е. Галочкина, Т. И.

Шевченко. - М. : Академия, 2006. - 272 с.

Widdowson H. G. Linguistics. Oxford: Oxford university press. 2008. - 141 p.

David Crystal. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge: BCA, 1995.- 491 p.

Программное обеспечение и интернет-ресурсы:

www.bbc.co.uk www.pglu-lib Учебная дисциплина: «Основы теории первого иностранного языка»

(лексикология, английский язык) Содержание Теоретическая и прикладная лексикология. Связь лексикологии с другими разделами языкознания.

Слово как основная единица лексической системы. Основные способы номинации в языке. Этимологические основы лексикона.

Семасиология. Семантика лексических единиц. Значение слова в функциональном аспекте. Методы разграничения значений и выявления компонентов значения. Национально-культурная специфика смысловой структуры соотносительных слов в русском и изучаемых иностранных языках. Историческая изменчивость смысловой структуры слова.

Семантические группировки в лексической системе языка.

Омонимия и ее место в лексической системе языка. Источники омонимии.

Словообразование. Морфологическое и деривационное строение слова.

Историческая изменчивость структуры слова. Принципы и методы морфемного и словообразовательного анализа структуры слова в языке.

Понятие словообразовательной модели. Основные и комплексные единицы системы словообразования. Функциональный аспект в системе словообразования.

Способы словообразования в языке. Национально-культурная специфика словообразования.

Сочетаемость лексических единиц. Понятие валентности. Свободные и устойчивые словосочетания. Фразеологические единицы.

Способы словообразования в языке. Национально-культурная специфика словообразования.

Соотнесенность фразеологической единицы и слова. Классификация фразеологических единиц.

Социальная и территориальная дифференциация словарного состава.

Основы лексикографии.

Основная литература:

Антрушина Г. Б. и др. Лексикология английского языка. – М., 2000.

Бабич, Г.Н. Lexicology: A Current Guide. Лексикология английского языка:

учебное пособие [Электронный ресурс] / Г.Н. Бабич. - 5-е изд. - М.: Флинта, 2010. - 198 с. - ISBN 978-5-9765-0249-9. - URL:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=83079

Дополнительная литература:

Шамлиди, Е. Ю. Семинары по лексикологии английского языка [Текст]:

учеб.-метод. материалы для студентов пер. фак./ Е. Ю. Шамлиди ; Пятиг. гос.

лингвист. ун-т. - Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - 96 с.

Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка [Текст]: учеб.

пособие для ин-тов и фак. ин. языков/ И. В. Арнольд. - М.: Высшая школа, 1986. - 295 с.

Учебная дисциплина: «Основы теории первого иностранного языка»

(теоретическая грамматика, английский язык) Содержание Грамматический строй изучаемого языка. Основные разделы грамматики – морфология и синтаксис, их соотношение. Методы описания грамматического строя.

Морфология. Основные единицы морфологического уровня:

словоформа, морфема. Особенности морфемики изучаемого языка.

Части речи, их классификация. Грамматические категории частей речи.

Синтаксис. Основные единицы синтаксического уровня: словосочетание, предложение, текст.

Простое предложение. Главные и второстепенные члены.

Синтагматические и парадигматические связи. Моделирование простого предложения. Категории предложения. Коммуникативное членение предложения.

Сложносочиненное и сложноподчиненное предложения. Их классификация.

Текст, его единицы: высказывание, сверхфразовое единство. Семантическая, структурная, коммуникативная целостность текста.

Категории текста. Категория дискурса.

Основная литература:

Левицкий, Ю.А. Теоретическая грамматика современного английского языка:

учебное пособие [Электронный ресурс] / Ю.А. Левицкий. - М.: ДиректМедиа, 2013. - 156 с. - ISBN 978-5-4458-2976-8. - URL:

http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=210501

Дополнительная литература:

Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка [Текст]: учебник/ М. Я. Блох. - М.: Высшая школа, 2003. - 421, [3] с.

A University Grammar of English [Текст]/ R. Quirk [et al.]; ed. and abbrev. by I.

P. Verkhovskaya. - M.: Vyssaja Skola, 1982. - 391 p.

Учебная дисциплина: «Основы теории первого иностранного языка»

(стилистика, английский язык) Содержание Лингвистические основы курса стилистики: отношение лингвостилистики к другим разделам общего языкознания. Понятие выразительных средств языка и стилистических приемов, их взаимоотношение и функции. Стилистическая классификация словарного состава изучаемого языка. Фонетические, лексические и синтаксические выразительные средства и стилистические приемы. Функциональные стили современного изучаемого языка. Стиль языка художественной литературы (проза, поэзия, драма).

Публицистический стиль и его разновидности. Газетный стиль, его разновидности: краткие сообщения, заголовки, объявления, реклама. Стиль научной прозы и его разновидности. Стиль официальных документов и его разновидности. Анализ и интерпретация текстов различных функциональных стилей.

Основная литература:

Гуревич, В.В. English Stylistics. Стилистика английского языка: учебное

–  –  –

Дополнительная литература:

Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка (стилистика декодирования) [Текст]: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов/ И. В.

Арнольд. - М.: Просвещение, 1990. - 301 с.

Кухаренко, В. А. Практикум по стилистике английского языка [Текст]: учеб.

пособие для филол. фак. ун-тов, ин-тов и фак. ин. яз./ В. А. Кухаренко. - М.:

Высшая школа, 1986. - 144 с.: Загл. обл.: A Book of Practice in StylisticsBibliogr.: p. 140-141-: 0-30.

Степанова, С.Ю. Совершенствуйте навыки работы с текстом: готовимся к государственному экзамену. Brush up your text skills: Getting prepared for the state exam: учебно-методическое пособие [Электронный ресурс] / С.Ю.

Степанова. - М.: Издательство «Прометей», 2014. - 176 с. - ISBN 978-5-7042URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=240483 Учебная дисциплина: «Литература страны изучаемого языка (английский язык)»

Содержание Литературное наследие Великобритании. Особенности литературного стиля и основные стилистические приемы. Анализ и интерпретация литературного произведения. Древняя английская литература и литература Средневековья (700-1485). Английская литература эпохи Тюдоров (1485Творчество У. Шекспира. Английская литература 18 века.

Романтический век.

Литература Викторианской эпохи 1830-1880гг. Конец Викторианской эпохи, начало эпохи модернистов. 1880-1930гг. Литература Великобритании и США середины 20 века. Литература Великобритании и США конца 20 века. Основные литературные направления (Великобритания и США) в 21 веке.

Основная литература:

Михальская,Н.П. История английской литературы [Текст] : учеб. пособие для студентов вузов / Н. П. Михальская - 3-е изд., стер. -. - Москва : Академия, 2009. - 478, [1] с.

Михальская,Н.П. История английской литературы [Текст] : учебник / Н. П.

Михальская - 2-е изд., стер. -. - М. : Академия, 2007. - 478, [2] с.Дополнительная литература Jeffrey D. Wilhelm, Douglas Fisher, Glencoe Literature Reading with Purpose Interactive Student Edition Course: Glencoe/McGraw-Hill 2007 Susan Anker Real Writing with Readings: Paragraphs and Essays for College, Work, and Everyday Life (5th Edition): Bedford/St. Martin's 2009 Evans V., Dooley J.Reading & Writing Targets - 3, Student's Book: Express Publishing 2000.

Программное обеспечение и интернет-ресурсы:

www/ englishtips www/Wikipedia

–  –  –

Содержание Общие сведения о США. Географическое положение. Состав и величина территории. Особенности рельефа и климата. Природные ресурсы.

Национальные парки.

Исторические особенности развития США. США в современном мире.

Экономика США. Удельный вес США в мировом производстве. Крупнейшие монополии США и сферы их деятельности. Социальное обеспечение.

Транспорт в США.

Американские географические названия как зеркало американской географии, истории и культуры. Этнодемография США. Религия.

Внутренняя миграция. Движение за гражданские права. Государственный и политический строй США.

Система контроля за образованием. Цели образования в США.

Средства массовой информации. Книгоиздание в США. Радиовещание и телевидение.

Культурная жизнь в США. Три периода истории американской культуры Элитарная и массовая культура. Архитектура. Музыка.

Национальные черты характера американцев. Характерные черты жизни и быта, обусловливаемые особенностями географического положения, климата, исторического и экономического развития страны.

Общенациональные и региональные праздники. Общеамериканские виды спорта.

Основная литература:

Understanding the USA [Текст]: [учеб. пособие по страноведению США]/ [сост. Н. А. Стадульская, О. А. Леонович] ; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. Пятигорск: ПГЛУ, 2007. - 228 с.

Дополнительная литература:

The United States of America. A Reader for Language Students [Текст]: [учеб.

пособие по страноведению США]/ [сост. А. Ф. Артемова, О. А. Леонович, С.

В. Чечель]; Пятиг. гос. лингвист. ун-т. - Пятигорск: ПГЛУ, 2008. - 138 с.

Учебная дисциплина: «Практический курс 1 иностранного языка»

Содержание Профессия учителя. Система подготовки учителей в России, Англии, США.

Черты характера, культурные и семейные традиции Человек и город: транспортное и бытовое обслуживание. Почта, телеграф, телефон.

Еда: традиции питания, общественное питание. Приготовление пищи.

Образование: школы, институты и колледжи. Выбор профессии.

Молодежные движения.

Путешествия. Досуг. Развлечения. Праздники. Окружающая среда.

Общество и закон. Общественный порядок Здоровье и здравоохранение.

Технологизация общества и новые технологии.

Спорт, здоровый образ жизни Опасности современного мира, среда обитания. Экология.

Современное политическое устройство общества: политическая система и выборы.

Мораль и нравственность в современном мире. Межличностные отношения: дружба, любовь, отношения между полами.

Глобализация: потребительское общество, экономическая интеграция.

В поисках разума во Вселенной. Будущее планеты Земля.

Поликультурное общество, мировой язык, утрата национальной самобытности.

Культура, искусство, религия страны изучаемого языка.

Средства массовой информации. Интернет.

Основная литература:

Аракин В. Д. Практический курс английского языка. УМК (I-V курсы). М., Высшая школа, 2013.

Новикова И. А., Петрова Н. Ю., Давиденко Т. Г. Практикум к курсу английского языка (IV курс) (под ред. В. Д. Аракина). М., «Владос», 2003.

Evans,V.Enterprise Plus. Pre-intermediate: student's book/ Virginia Evans, Jenny Dooley. - Newbury: Express Publishing, 2010.

Дополнительная литература:

Добросклонская Т. Г. Вопросы изучения медиа текстов. М., 2000.

Иванова И. П. и др. История английского языка. СПб.: «Лань», 1998.

Иванова И. П. и др. Практикум по истории английского языка. СПб.: «Лань», 1999.

Каращук П. М. Словообразование английского языка. М., 1997.

Павлоцкий В. М. Знакомимся с Британией. С.-Птб., Каро, 2002.

Расторгуев Т. А. История английского языка: Учебник. М., ООО «Издательство Астрель», 2002.

Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. Издательство Московского университета, 2004.

Тер-Минасова С. Г. Война и мр языков и культур. М., «Слово», 2008.

Учебно-методические материалы по синтаксису английского предложения.

Пятигорск., 2000.

Чахоян Л. П. История английского языка. М., 1999.

Albert C. Baugh. A History of the English Language. New Delhi, 1973.

Dooley J., Evans V. Mission 2. Express Publishing.

Galperin I. R. Stylistics, Moscow: Vyssaja Skola. 1981.

Ilyish B. A. History of the English Language. M., 1973.

Ginzburg P. S. A Course in Modern English Lexicology. M.: «Высшая школа», 1980.

Ivashkin M., Sdobnikov V., Seliaev A. Manual of English Stylistics. Nizhny Novgorod., 1999.

Kabakchi V. V. The Dictionary of Russia. St. Petersburg, 2002.

Khomyakov V. A. A Short History of English. Pyatigorsk., 1997.

Skrebnev Y. M. Fundamentals of English Stylistics. M., Vyssaja Skola, 1994.

Учебная дисциплина: «Практический курс второго иностранного языка»

Содержание Черты характера, культурные и семейные традиции Человек и город: транспортное и бытовое обслуживание. Почта, телеграф, телефон.

Еда: традиции питания, общественное питание. Приготовление пищи.

Образование: школы, институты и колледжи.

Климатические и географические особенности страны изучаемого языка.

Путешествия. Досуг. Развлечения. Праздники.

Выбор профессии. Молодежные движения.

Организация приемов.

Мораль и нравственность в современном мире.

Межличностные отношения: дружба, любовь.

Окружающий мир: бизнес, экономика, право, миграция.

Культура и искусство в обществе.

Наука и религия: история и современность.

Глобализация: мировой язык и мультикультурная коммуникация.

Культура и искусство современного мира.

Спорт, здоровый образ жизни, питание.

Поликультурное общество: проблемы окружающей среды.

Технологизация общества: компьютер и новые технологии.

Основная литература:

В. М. Завьялова, Л. В. Ильина. Практический курс немецкого языка. Москва, Ивлева Г.Г. Немецко-русский словарь по лексикологии и стилистике. – М., «Высшая школа», 2006 г.

Н.И.Супрун. Практический курс немецкого языка. Москва.2004 г.

Н.Л. Гильченок. Аналитическое чтение. - С-П, «», 2000 г.

И.И.Сущинский. Deutsches literalisches Lesebuch. Москва, 2003 г.

И.П.Тагиль. Грамматика немецкого языка. Санкт-Петербург, 2002 Гак В.Г. Теория и практика перевода : французский языкУчебное пособие, Изд. 11-е. – М. : ЛЕНАНД, 2015. – 464 с.

Загрязкина Т.Ю. Франция сегодня, М., Айрис- пресс, 2002.

Ивлиева И. В. Устные темы по французскому языку, М., Высшее образование, 2002.

Мурадова Л.А. 60 устных тем по французскому языку. - М., 2008.

Попова И.Н., Казакова Ж.А. Грамматика французского языка. - М., 2013.

Попова И.Н., Казакова Ж.А., Ковальчук Г.М. Французский язык. Учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков. - М., 2010.

Потушанская, Л. Л. Практический курс французского языка : в 2 ч. Ч. 1 / Л.

Л. Потушанская, И. А. Юдина, И. Д. Шкунаева. – 7-е изд., стер. – М. : МиртаПринт, 2004. – 296 с.

Потушанская, Л. Л. Практический курс французского языка : в 2 ч. Ч. 2 / Л.

Л. Потушанская, Г.М. Котова, И.Д. Шкунаева. – 5-е изд., испр. – М. : МиртаПринт, 2004. – 224 с.

Сологуб А.А. 200 тем французского языка, М., БАО – пресс, 2002.

Харитонова И.В. Франция как она есть, М., Владос, 2001.

Berthet A., Hugot C., Kizirian V. Mthode de franais ALTER EGO (niveau А3), Paris, 2014.

Dsirat C. Dictionnaire des synonymes.Paris, Larousse, 2001.

Parodi L., Vallacco M. Exothque. Exercice de grammaire. Gnes, Cideb, 2004.

–  –  –

Выпускная квалификационная работа (ВКР) бакалавра-лингвиста представляет собой законченную самостоятельную учебноисследовательскую работу, в которой решается конкретная задача, актуальная для современной лингвистики, и которая соответствует видам и задачам его профессиональной деятельности.

ВКР бакалавра-лингвиста может основываться на обобщении выполненных ранее студентом-выпускником курсовых работ и проектов и готовится к публичной защите в завершающий период обучения.

Требования к содержанию, структуре и процедуре защиты ВКР бакалавра-лингвиста определяются Положением об итоговой государственной аттестации выпускников вузов, утвержденным Минобрнауки РФ, Федерального государственного образовательного стандарта ВО по направлению 45.03.02 Лингвистика, подготовленности (профилю) «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» и Положением о выпускной квалификационной работе, утвержденным приказом ректора ПГЛУ.

Выпускная квалификационная работа представляет собой законченное исследование, целью которого является систематизация, закрепление и расширение теоретических знаний и их практическое применение для решения конкретных научных задач, актуальных для современной прикладной лингвистики, теории и практики перевода; развитие навыков самостоятельной работы и применения методов исследования; выявление подготовленности студента-выпускника для самостоятельной профессиональной деятельности, а также отражает умение студентавыпускника самостоятельно разработать программу исследования по избранной теме и сформулировать соответствующие выводы и рекомендации.

Выпускная квалификационная работа должна:

• иметь научно-реферативный характер, основанный на использовании актуальных научных данных;

• отвечать принципам логичности, четкости, достоверности изложения фактического материала;

• отражать умения студента-выпускника пользоваться научными методами и приемами исследования по отбору, обработке и систематизации информации;

• иметь четкую структуру, правильное оформление библиографических ссылок, список использованных источников, научной и учебной литературы.

Объем работы – 40-50 страниц.

Работа обязательно включает в себя теоретическую часть, в которой студент-выпускник должен показать знания основ теории по предмету исследования, и практическую часть, в которой обобщаются результаты индивидуального исследования студента.

Выпускная квалификационная работа должна показать следующие умения студента-выпускника: анализировать научную литературу по проблеме исследования; собирать фактический языковой или текстовый материал; делать необходимые обобщения и выводы, давать рекомендации в рамках предмета исследования; а также знание основных методов исследования и навыки их применения, владение научным стилем речи.

Выпускная квалификационная работа оформляется в виде текста с приложениями, графиками, таблицами, чертежами, картами, схемами.

Выпускная работа защищается в государственной аттестационной комиссии.

ВКР должна содержать: обоснование выбора темы исследования, актуальности и научной новизны решаемой задачи; аналитический обзор состояния проблемы; обоснование выбора методов исследования; анализ языкового материала; изложение полученных результатов, выводы; список использованной литературы (отечественные и иностранные источники);

оглавление. По своему содержанию и уровню ВКР должна соответствовать требованиям, предъявляемым к научным публикациям в реферируемых научных изданиях. Оформление работы должно соответствовать требованиям, устанавливаемым вузом.

–  –  –




Похожие работы:

«YEN KTABLAR Annotasiyal biblioqrafik gstrici Buraxl 1 BAKI 2012 YEN KTABLAR Annotasiyal biblioqrafik gstrici Buraxl 1 BAKI 2012 L.Talbova, L.Barova Trtibilr: Ba redaktor : K.M.Tahirov Yeni kitablar: biblioqrafik gstrici /trtib ed. L.Talbova [v b.]; ba red. K.Tahirov; M.F.Axundov adna Azrbаycаn Milli Kitabxanas.Bak, 2012.Buraxl 1. 432 s. © M.F.Axundov ad. Milli Kitabxana, 2012 Gstrici haqqnda M.F.Axundov adna Azrbaycan Milli Kitabxanas 2006-c ildn “Yeni kitablar” adl annotasiyal biblioqrafik...»

«ru} Y & {g{} f3* * * ew.ltt*.Apnt N*e tt ta* { {:t * * a n r Nwu).vru * epc wlrz€ rrt t: c w FOIT BilO FACCIfffiCXC'o*AF}WtrI{CT{rfiifr (CJIABS}rCICIfiffi} I/IXI{BEFCIdTHT Cocrannerr QQSTBETCTBIIII recygepernerr_rrbrturr rpedonaur4fr*rrr r{ rurrHn*lyRly coAep2*callrrrn n )rpaBrrK] EhrrrycKHrfr{oB IIOUTOTCIBKIf n0 ylc&saHrrbrFr rrsrrp&BJreHafrM n flo.rroxcesnenc(Od YMKA PAYI. trfxermryr: Flpana u flotrlmrmrcu f,:[as weuuawurnyrn eau e, Ita$esp*: hrlxponoft rroJrHTrrrcH rr...»

«Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение города Москвы «Школа № 463 имени Героя Советского Союза Д.Н. Медведева» «Образование для всех и для каждого!» Национальная образовательная инициатива «Наша новая школа» Публичный доклад об итогах работы образовательного комплекса ГБОУ Школы № 46 в 2014 – 2015 учебном году Согласован и утвержден на заседании Управляющего совета школы 2015г. Протокол № 3 Уважаемые читатели! Представляем Вашему вниманию доклад руководителя об итогах...»

«ОБЩЕРОССИЙСКАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ «АССОЦИАЦИЯ ЮРИСТОВ РОССИИ» Информационный центр Аппарата Членам Президиума Членам Правления Председателям региональных отделений Председателям комиссий (по списку) ЕЖЕМЕСЯЧНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ БЮЛЛЕТЕНЬ АВГУСТ 2014 г.МЕРОПРИЯТИЯ И СОБЫТИЯ 1. Карачаево-Черкесское отделение АЮР: помощь вынужденным переселенцам из Украины. Дата и место проведения: июль август 2014 года, Республика Карачаево-Черкесия, поселок Домбай. Участники: Подразделения МЧС, ФМС, МВД по...»

«ОСНОВНЫЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАЗВИТИЯ АРХИВНОГО ДЕЛА В РЕСПУБЛИКЕ АЛТАЙ НА 2015 ГОД Указом Главы Республики Алтай, Председателя Правительства Республики Алтай от 23 октября 2014 года № 272-у «О структуре исполнительных органов государственной власти Республики Алтай» с Комитет по делам архивов Республики Алтай был упразднен, а его функции переданы вновь образованному Комитету по делам записи актов гражданского состояния и архивов Республики Алтай. В структуре Комитета по делам записи актов гражданского...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ ВОЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ВОЕННЫЙ У Ч Е Б Н О НАУЧНЫЙ ЦЕНТР В О Е Н Н О МОРСК ОГ О ФЛОТА ВОЕННОМОРСКАЯ АКАДЕМИЯ И М Е Н И А Д М И Р А Л А Ф Л О Т А С О В Е Т С К О Г О С О Ю З А Н. Г. К У З Н Е Ц О В А ВОЕННО-МОРСКИЕ ИНСТИТУТЫ ВОЕННОГО УЧЕБНО-НАУЧНОГО ЦЕНТРА ВМФ «ВОЕННО-МОРСКАЯ АКАДЕМИЯ» пособие для поступающих САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Начальник ВУНЦ ВМФ «Военно-морская академия» адмирал Максимов Николай Михайлович Д О Р...»

«Полный текст Конституции 1958 года с изменениями, внесенными 23 июля 2008 года Источник: сайт Конституционного совета Французской республики на 19 августа 2009 г. ПРЕАМБУЛА Французский народ торжественно провозглашает свою приверженность правам человека и принципам национального суверенитета, как они были определены Декларацией 1789 года, подтвержденной и дополненной преамбулой Конституции 1946 года, а также правам и обязанностям, определенным в Хартии окружающей среды 2004 года. Исходя из этих...»

«ISSN 1991-3494 АЗАСТАН РЕСПУБЛИКАСЫ ЛТТЫ ЫЛЫМ АКАДЕМИЯСЫНЫ ХАБАРШЫСЫ ВЕСТНИК THE BULLETIN НАЦИОНАЛЬНОЙ АКАДЕМИИ НАУК OF THE NATIONAL ACADEMY OF SCIENCES РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN 1944 ЖЫЛДАН ШЫА БАСТААН ИЗДАЕТСЯ С 1944 ГОДА PUBLISHED SINCE 1944 АЛМАТЫ ШІЛДЕ АЛМАТЫ 2015 ИЮЛЬ ALMATY JULY Вестник Национальной академии наук Республики Казахстан Бас редактор Р А академигі М. Ж. Жрынов Р е д а к ц и я а л а с ы: биол.. докторы, проф., Р А академигі Айтхожина Н.А.; тарих....»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ БЕЛОРУССКО-РОССИЙСКИЙ ЦЕНТР НАУК О ЗЕМЛЕ БЕЛОРУССКОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ДИНАМИЧЕСКОЙ ГЕОЛОГИИ ГЕОЛОГИЯ И ПОЛЕЗНЫЕ ИСКОПАЕМЫЕ ЧЕТВЕРТИЧНЫХ ОТЛОЖЕНИЙ МАТЕРИАЛЫ VIII Университетских геологических чтений Минск, Беларусь, 3-4 апреля 2014 г. Часть 2 МИНСК УДК 55(476)(06)+550.81(06) ББК 26.3(4Беи)я431 П78 Редакционная коллегия: В. Н. Губин, В.И. Зуй, О. В. Лукашёв, Н. С. Петрова, А. Ф. Санько (ответственный редактор), Д. Л....»

«КОНТРОЛЬНО-СЧЕТНАЯ ПАЛАТА ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ ОТЧЕТ № 07/23 о результатах контрольного мероприятия «Проверка соблюдения требований законодательства при организации бюджетного процесса, использования бюджетных средств в муниципальном образовании «город Свирск» за 2011 год» 13 июля 2012 года г. Иркутск Рассмотрен на коллегии КСП (постановление от 13.07.2012 № 7(178)/2 -КСП) и утвержден распоряжением председателя КСП от 13.07.2012 № 71 -р Настоящий отчет подготовлен аудитором Контрольно-счетной...»

«ISSN (. ),,,,, –,, ( ),,,,, –.,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,.,,,...»

«МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ШЕСТОЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ представленное в соответствии со статьями 4 и 12 Рамочной Конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата и статьей 7 Киотского протокола Москва 20 Шестое национальное сообщение Российской Федерации Редакционная коллегия: А.В. Фролов, канд. геогр. наук, А.А. Макоско, д-р.техн. наук, проф., В.Г....»

«ББК 78.32 (2 Рос.Кры) Юбиляры Года литературы [Текст]: методико-библиографические рекомендации / ГБУК РК « Крымская республиканская библиотека для молодежи»; сост.: Г.С. Шосаидова, Н.Н. Беляева, Э.Р. Курталиева. Симферополь, 2015. 48 с. В данной работе рекомендуются формы и методы продвижения чтения в молодежной среде. Методико-библиографические рекомендации предназначены для библиотечных специалистов. Работающих с молодежной аудиторией. Составители: Шосаидова Г.С., Беляева Н.Н., Курталиева...»

«Утвержден Общим собранием акционеров ОАО «ТРК» Протокол № _ от «_» 2014 г. Проект предварительно утверждн решением Совета директоров ОАО «ТРК» Протокол № 17 от «21» мая 2014 г. ГОДОВОЙОТЧЕТ Открытого акционерного общества «Томская распределительная компания» по результатам 2013 финансового года Генеральный директор ООО «ЭРДФ Восток» (управляющая организация ОАО «ТРК») Э.П. Божан Заместитель генерального директора по финансам – главный бухгалтер ОАО «ТРК» И.Н. Разманова г. Томск, 2014 год ОАО...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА АВИАЛЕСООХРАНА «ФБУ «АВИАЛЕСООХРАНА» РЕКОМЕНДАЦИИ по организации межведомственного взаимодействия при возникновении и ликвидации чрезвычайных ситуаций, связанных с лесными пожарами ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА Данные Рекомендации составлены на основе результатов научноисследовательской работы «Разработка научно-обоснованной системы и порядка межведомственного взаимодействия, в том числе информационного, в области снижения рисков разрушения...»

«ISSN 2410-289Х Economics № 6 (7), 2015 EDITOR IN CHIEF Valtsev S. EDITORIAL BOARD Abdullaev K. (PhD in Economics, Azerbaijan), Alieva V. (PhD in Philosophy, Republic of Uzbekistan), Alikulov S. (D.Sc. in Engineering, Republic of Uzbekistan), Anan'eva E. (PhD in Philosophy, Ukraine), Asaturova A. (PhD in Medicine, Russian Federation), Askarhodzhaev N. (PhD in Biological Sc., Republic of Uzbekistan), Bajtasov R. (PhD in Agricultural Sc., Belarus), Bakiko I. (PhD in Physical Education and Sport,...»

«Федеральное агентство по туризму Российской Федерации Государственное управление КНР по делам туризма Администрация Приморского края Российской Федерации Дальневосточный федеральный университет V РОССИЙСКО-КИТАЙСКИЙ ФОРУМ ПО ПОДГОТОВКЕ КАДРОВ ДЛЯ ИНДУСТРИИ ТУРИЗМА МЕЖДУНАРОДНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ В ИНТЕРЕСАХ ИНДУСТРИИ ТУРИЗМА: НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ДЛЯ РАСШИРЕНИЯ РОССИЙСКО-КИТАЙСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА 15-17 октября 2012 года Научное электронное издание г. Владивосток V Российско-Китайский форум по подготовке...»

«МИНИСТЕРСТВО ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ЭКОЛОГИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПО ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИИ И МОНИТОРИНГУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (РОСГИДРОМЕТ) ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ “ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОКЕАНОГРАФИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ Н.Н.ЗУБОВА” (ФГБУ “ГОИН”) Проект Нормативы допустимого воздействия по бассейнам реки Преголя (код 01.01.00.002) и рек бассейна Балтийского моря в Калининградской области без р.р. Неман и Преголя (код 01.01.00.003) ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К СВОДНОМУ ТОМУ...»

«Кадровый состав кафедры – 56 человек совместители – 1 • Профессорско-преподавательский состав – 15(13+2) Профессора – 6; Доценты – 8; Ассистент – 1 Доктора г.м.н. – 6, научное звание профессора – Кандидаты г.м.н. – 8, научное звание доцента – Без ученой степени – 1 • Научные сотрудники – 21 (14+7) Зав.лабораторией – Ведущий научный сотрудник – Старший научный сотрудник – 1 Научный сотрудник – Доктора г.м.н. – 2, научное звание профессора – 1 Кандидаты г.м.н. – 19, научное звание с.н.с. – 7,...»

«УРОВНИ БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ • THE LEVELS OF LIS EDUCATION УДК [023.4:378.22]:005 А. В. Соколов Ступени библиотечно-информационного образования: Что? Где? Как? Зачем? Почему?: сопоставительный анализ ФГОС Проведено сравнение содержания четырех ступеней библиотечно-информационного образования: среднее специальное, бакалавриат, магистратура, аспирантура. Компетенции предлагаются в качестве критериев разделения ступеней образования. Ключевые слова: аспирантура, бакалавриат,...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.