WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 20 |

«ЕЖЕГОДНИК РУКОПИСНОГО ОТДЕЛА ПУШКИНСКОГО ДОМА 1997 год НА С.-ПЕТЕРБУРГ Редакционная коллегия: А. В. Лавров, А. Ф. Лапченко, H. Н. Скатов, Т. С. Царькова Ответственный редактор: Т. Г. ...»

-- [ Страница 1 ] --

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК

И Н С Т И Т У Т РУССКОЙ Л И Т Е Р А Т У Р Ы

(ПУШКИНСКИЙ ДОМ)

ЕЖЕГОДНИК

РУКОПИСНОГО ОТДЕЛА

ПУШКИНСКОГО ДОМА

1997 год

НА

С.-ПЕТЕРБУРГ

Редакционная коллегия:

А. В. Лавров, А. Ф. Лапченко, H. Н. Скатов, Т. С. Царькова

Ответственный редактор:

Т. Г. Иванова

Рецензенты:

Е. Д. Кукушкина, Е. Р. Обатнина, M. М. Павлова Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда согласно проекту № 01-04-16023д © Институт русской литературы (Пушкинский Дом), 2002 ISBN 5-86007-279-1 © «Дмитрий Буланин», 2002 lib.pushkinskijdom.ru

СТАТЬИ

Е. Р. Обатнина

М А Т Е Р И А Л Ы А. М. Р Е М И З О В А

В А Р Х И В Е Р. В. И В А Н О В А - Р А З У М Н И К А

О б ш и р н ы е литературные контакты Иванова-Разумника предоп­ ределили значительность коллекции рукописей и книг его архива.

Среди сохранившихся а в т о г р а ф о в писателей и поэтов, чье творче­ ство составило литературно-исторический контекст начала века, б о л ь ш о й корпус материалов относится к А. М. Ремизову. Д о пос­ леднего времени эти документы, ввиду чрезвычайно плохого состо­ яния, находились в реставрации и оставались вне поля зрения ис­ следователей.

Художественная манера и нравственный поиск Ремизова всегда отвечали критико-мировоззренческим принципам И в а н о в а - Р а з у м н и ­ ка. Внимательно наблюдая за творческим развитием писателя, все­ сторонне осмысливая построение сюжетных линий и образов его прозы, критик стремился вывести из, казалось б ы, частных в о п р о ­ сов индивидуального мастерства общие закономерности литератур­ ного процесса. В статье «Творчество Ремизова», завершенной осе­ нью 1911 г., он отмечал: «Интересно сравнить редакцию собрания его сочинений (1911 г.) с первоначальным текстом тех же произве­ дений: ценнейший материал для изучения психологии и эволюции творчества! Сравните „ Ч а с ы " или „ П р у д " первых изданий (1905 и 1907 г.) с текстом этих же р о м а н о в в собрании сочинений — почти ни одна фраза не осталась без изменений, некоторых страниц уз­ нать нельзя. К изучению всего этого когда-нибудь еще вернется русская к р и т и к а ».

К этому времени относится намерение И в а н о в а - Р а з у м н и к а на­ писать статью, посвященную эволюции современной литературы от «декадентства» к «новому реализму», к о т о р у ю критик связывал, в первую очередь, с именами В. Брюсова, Ф. С о л о г у б а и А. Ремизо­ ва. В письме о т 6 октября 1911 г. он просил Ремизова: «...когда будете в ы с ы л а т ь мне отпечатанные листы „ П р у д а " — в ы ш л и т е мне (поскорее) и первую р е д а к ц и ю, — „ Ч а с ы " я внимательно читал па­ раллельно в двух редакциях; то же сделаю и с „ П р у д о м ". Хочется проследить и читателям показать — э в о л ю ц и ю б ы л о г о „декадентстЕ. Р. Обатнина, 2002

–  –  –

вести «Крестовые сестры». В конце черновой редакции рукой Ре­ мизова указано место ее написания: « Ж д а н ь. Б о р о в и ч е с к о г о уезда. Н о в г о р о д с к о й г у б е р н и и. 1910». Н а б о р н а я рукопись (часть листов утрачена), в к о т о р о й имеются авторская правка, вставки нового текста, а также корректорские пометы, завершается указанием: «Аландские острова. W a n d r o k. 1910». Рукописи пред­ ставляют собой две тетради в линейку, переплетенные после рес­ таврации.

Замысел повести возник в конце сентября 1909 г., а в целом р а б о т а над рукописью была завершена летом следующего года на финском острове Вандрок, где Ремизов жил по приглашению И в а ­ нова-Разумника. 9 августа писатель с о о б щ а л И. А. Рязановскому:

«И опять пишу Вам... в дни моих скорбей — опять я захворал вовсю. Сижу я все над „Крестовыми сестрами" — третий месяц идет. Н о не от лености тяну, Вы знаете, третий р а з переписываю с отделкою.... 10-го (имеется в виду июль 1910 г. — Е. О.) меня увез к себе (г. Б о р о в и ч и, Н о в г о р о д с к а я г у б е р н и я, имение Ж д а н ь ) Е. В. А н и ч к о в... У А н и ч к о в а сидел я по 18-и часов над повестью моей и очень изморился.

... с 30 июля здесь на А л а н д ­ ских островах у Иванова-Разумника. Н а этой неделе, в крайнем случае на той — в Петербург». В книге воспоминаний «Петербург­ ский буерак», описывая историю «Крестовых сестер», Ремизов ут­ верждал, что текст претерпел пять редакций; из них «последнюю читал И в а н о в - Р а з у м н и к ». П и с ь м о к Рязановскому позволяет соот­ нести количество редакций с рукописями, сохранившимися в архиве Иванова-Разумника: написанная в Ж д а н и — б ы л а в т о р о й редак­ цией, а завершенная на острове Вандрок — последней.

22 августа, сразу же после отъезда Ремизова с Аландских ост­ р о в о в, Иванов-Разумник спешил поделиться с автором своими пер­ выми впечатлениями: «Ваши „Крестовые сестры" все не идут у меня из головы — пришибли Вы меня ими; д а в н о не приходилось читать ничего подобного. А вот только что п р и ш л о мне в голову:

заглавие — „ К р е с т о в ы е с е с т р ы " — хорошее и говорящее; но мне придумалось другое, которое дает повести о б о б щ а ю щ и й смысл:

„Бурков д в о р ", — как Вам покажется? Ведь Б у р к о в д в о р — это не д в о р, это даже не Петербург, это чуть ли не вся Россия измученная, с т р а д а ю щ а я, пьющая настой на навозе и ищущая спасения в „ П а ­ риже". И ведь дело не в одной Вере-Верочке-Верушке и в их кре­ стовых сестрах, а во всякой изнасилованной душе человеческой — а в таком случае заглавие „ К р е с т о в ы е с е с т р ы " является тре­ бующим пояснения, т. е. что и М а р а к у л и н и др. — тоже „крес­ товые сестры". — Все это, о д н а к о, Вам виднее».

Повесть еще не в ы ш л а в свет, а И в а н о в - Р а з у м н и к принялся сразу за несколько статей, адресованных различным периодическим изданиям. О д н а к о, эта р а б о т а столкнулась с обстоятельством, ко­ т о р о е можно назвать курьезным. Совершенно неожиданно для кри­ тика уединенная жизнь на Вандроке стала материалом одной из lib.pushkinskijdom.ru анонимных газетных заметок, в основу которой легло интервью с писателем: «А. М. Ремизов, проведя некоторое время в течение этого лета в Финляндии, поселился на небольшом пустынном ост­ рове Вандрок (в группе Аландских островов) в нанятом доме, в семействе г. Иванова-Разумника. Остров совершенно безлюдный, жителей — один р ы б а к. Густой лес, скалы и песок. М н о г о грибов и брусники и... ни следа цивилизации. Н е т ни почты, ни лавок, ни аптеки, ни врачей. П р о в и з и ю д о б ы в а л и с мимо идущих паро­ ходов. За лето А. М. Ремизов написал большую повесть „Кресто­ вые сестры", которая пойдет в ближайшем альманахе „ Ш и п о в н и ­ ка"».

С т о л ь бесхитростный рассказ вызвал у И в а н о в а - Р а з у м н и к а воз­ мущение: «Сегодня буду браниться с Вами, Алексей Михайлович:

ну что это Вы со мной делаете? М а л о т о г о, что Ваши „ Ш и п о в н и ки", будь они неладны, не прислали мне корректурных листов „Крестовых сестер", о чем я их просил; мало того, что статью свою я должен был поэтому написать по памяти (и перепутал, вероятно, не мало), — а тут еще получаю от Вас вырезки из „Утра России", где встречаю свою фамилию. Зарезали Вы меня этим: теперь статью мою мне в пору хоть назад требовать из „Русских Ведомостей";

так это не вовремя в ы ш л о ! А ведь как я Вас всегда просил-молил:

не поминайте Вы, Б о г а ради, имени моего в своих беседах с газет­ ными репортерами! Терпеть не могу читать в газетах не о своих книгах, а о себе самом; а тут еще про Ремизова в семье И в а н о в а Р а з у м н и к а — как раз в то время, когда Иванов-Разумник пишет о вещи Ремизова, написанной в семье Иванова-Разумника... Ну, как же мне не сердиться? И почему Вы не могли рассказать про Ванд­ рок, у м о л ч а в о б о мне? — Если обещаете впредь со мною так н поступать, то уж так и быть, перестану браниться. А все-таки —

–  –  –

увидели свет. П е р в о й в ы ш л а статья под названием «Бурков д в о р » ;

следом за ней — «„Крестовые сестры". Статья И в а н о в а - Р а з у м н и к а », подписанная: «Август 1910 г. W a n d r o c k », где говорилось, что новая повесть Алексея Ремизова «должна быть признана одним из самых выдающихся произведений последнего времени». Наконец, в «Речи» б ы л а напечатана наиболее пространная р а б о т а под назва­ нием «Между „Святой Русью" и обезьяной (Творчество Алексея Ре­ мизова)». У ж е после этих публикаций И в а н о в - Р а з у м н и к, сравнив две редакции, о б р а т и л внимание на некоторые элементы повество­ вания, изъятые автором из окончательного текста. О своих наблю­ дениях он писал Ремизову 23 сентября 1910 г.: «А по поводу „ К р е с т о в ы х с е с т е р " я еще с Вами говорить буду. Я их еще раз перечитал, вместе с рукописными редакциями; есть два-три воз­ ражения, о к о т о р ы х я не говорил в статьях. Кстати, во 2-ой редак­

–  –  –

то Лемке прямо бы съел меня живьем!».

В упомянутом фрагменте второй редакции действительно фигу­ рирует « Л о м о н о с о в из немцев» — персонаж, прототипом к о т о р о г о послужил М и х а и л Константинович Лемке (1872—1923) — историк, lib.pushkinskijdom.ru публицист, управляющий типографией и книжным складом в изда­ тельстве M. М. Стасюлевича: «У М а р а к у л и н а после летней удачи с перепискою опять ничего не б ы л о. Случилось в это время в П е ­ тербурге перепись автомобилей, велосипедов и собак.... И с не­ делю ходил он по всяким бурковым и бельгийским дворам собак считал и что-то рублей семь получил... После собак М а р а к у л и н уж составлял каталог детских книг и, с детьми покончив, за какойто именной указатель принялся, причем в первый р а з увидел и, д о л ж н о б ы т ь, немаловажное, л и ц о в книжном деле, по фамилии в роде Л о м о н о с о в, из немцев. Э т о т Л о м о н о с о в, сделав указания для указателя и, предложив г р о ш и, дружески распростился с М а р а к у линым: — Восемь часов р а б о т а т ь, восемь часов о т д ы х а т ь, восемь часов спать — дружески сказал Л о м о н о с о в из немцев и чем-то на­ помнил М а р а к у л и н у того московского пристава, к о т о р ы й после одного несчастного столкновения, препровождая М а р а к у л и н а с го­ р о д о в ы м в участок, не менее дружески распростился: — П о ч е т н ы й г р а ж д а н и н М а р а к у л и н, пожалуйте в участок, — дружески сказал тогда пристав, ну ей Богу, совсем, как теперь этот Л о м о н о с о в о восьми часах».

С о к р а щ е н и я, отмеченные к р и т и к о м, п р и о т к р ы в а ю т небольшой сюжет из биографии Ремизова, восходящий к одному из самых мрачных периодов его жизни (1906—1909 гг.), когда писатель ока­ зался практически без средств к существованию. Он и в самом деле брался за л ю б у ю работу, вплоть до переписи собак. М а т е р и а л ь н ы е трудности усугубились психологическими переживаниями после об­ винения в плагиате и остракизма со стороны издателей. Выйти из затруднительного положения ему пытались помочь многие (Гип­ пиус, Ф и л о с о ф о в, Розанов), но, пожалуй, наиболее реальным ока­ залось предложение И в а н о в а - Р а з у м н и к а принять участие в подго­ товке собрания сочинений В. Г. Белинского, к о т о р о е в ы х о д и л о в издательстве Стасюлевича. П о з ж е Ремизов вспоминал: «Р. В. И в а ­ нов-Разумник, с к о т о р ы м познакомились о ту пору, достал нам ра­

–  –  –

времени». В следующем письме от 6 октября содержалась просьба:

«Нельзя ли дать А. М. Ремизову, в счет совершенной р а б о т ы, руб­ лей 10—15? Он очень в них нуждается и в то же время стесняется их попросить у Вас». 17 октября И в а н о в - Р а з у м н и к выступил с инициативой передать Ремизову составление именного указателя:

« М ы с Вами говорили уже о составлении указателя имен; это будет очень ценно для издания. Т а к к а к издатель — Вы, а следовательно и уплата г о н о р а р о в — Ваше дело, то сообщите мне: со­ гласны ли Вы поручить составление указателя имен А. М. Ремизо­ ву, за сумму 25 р у б л е й ? Эту р а б о т у он будет делать исподволь, по мере печатанья листов». Очевидно, Лемке ответил согласием, поскольку в письме И в а н о в - Р а з у м н и к а от 26 января 1910 г. речь уже шла о 25 рублях в виде аванса для Ремизова: «Я со своей б

–  –  –

чего». Р а б о т а б ы л а закончена к о к т я б р ю 1910 г. Вполне понятно ироническое удовлетворение Иванова-Разумника по поводу изъятия сюжета о Л о м о н о с о в е из печатной редакции «Крестовых сестер».

Учитель, напомнивший критику «В. В.» (т. е. Василия Василье­ вича Розанова), — «старый русский литератор» Л ы м а р е в из шестой главы в т о р о й редакции: « Л ы м а р е в, горбатенький живой старичок, осведомившись сперва у А н н ы Степановны, замужем ли она и есть ли дети и пожалев, что после развода она не в ы ш л а замуж и детей у ней нет, и до конца рассказа недослушав и т. д.». Очевидно, ассоциацию с философом вызвало повышенное внимание героя к вопросам семьи, деторождения и пола, свойственные Розанову:

«Душа и пол... для него идентичны, тождественны; и именно исходя из „ п о л а " входит В. Розанов в Душу М и р а, подходит к Великому П а н у, Великому Целому. П о л для В. Розанова — это в с е, to Pn, всеобщий синтез». В канонический текст «Крестовых сестер» Л ы м а р е в не п о п а л, а весь сюжет, связанный с «обмунди­ р о в о ч н ы м и деньгами» учительницы А н н ы Степановны был значи­ тельно сокращен.

Вторая редакция «Крестовых сестер», сравнительно с оконча­ тельным текстом, содержит и другие дополнительные подробности жизнеописания главного героя, которые коррелируются с дослов­ ными цитатами из писем Ремизова 1900-х годов, а также метаописаниями, впоследствии не раз использованными в его автобиогра­ фической п р о з е. «Особенного — выдающегося в жизни моей не случалось:... Хотел быть кавалергардом, р а з б о й н и к о м и учите­ лем чистописания», — писал Ремизов А. Н. Чеботаревской в 1907 г. Э т о признание вариативно отразилось в двух редакциях.

В третьей главе черновой рукописи имелась характеристика: «Петр Петрович с детства молился Богу. К о г д а хотел он б ы т ь кавалер­ гардом, он молился, чтобы Господь сделал так, помог ему сделать­ ся к а в а л е р г а р д о м, когда он хотел б ы т ь р а з б о й н и к о м, в тех же сло­ вах он молился л и ш ь с заменою кавалергарда р а з б о й н и к о м...

и так же молился, когда хотел быть С о к р а т о м - ф и л о с о ф о м и так же молился, когда хотел быть учителем чистописания». В перера­ ботанном виде этот фрагмент вошел в окончательный текст:

«Когда в детстве хотел М а р а к у л и н быть кавалергардом, он молился, чтобы Господь сделал так, помог ему сделаться к а в а л е р г а р д о м, а когда хотел быть разбойником, то в тех же словах молился, л и ш ь с заменою к а в а л е р г а р д а р а з б о й н и к о м, и так же точно молился, когда хотел быть учителем чистописания»,, В четвертой главе чер­ новой редакции тема самоидентификации героя снова возобновля­ лась, но впоследствии б ы л а изъята: «А чего хотел М а р а к у л и н, счи­ тавший себя ни на кого не похожим и самим по себе, чувствовав­ ший когда-то, что ему не тридцать лет, а ну лет двенадцать, беззаботный когда-то и веселый, скоморох веселый, а теперь запре­ щенный?

М а р а к у л и н хотел быть кавалергардом, р а з б о й н и к о м, С о к р а т о м философом, учителем чистописания...».

lib.pushkinskijdom.ru В отличие от канонического текста, черновая рукопись содер­ жит разночтения в фамилиях и именах героев. Г л а в н ы й персонаж П е т р Алексеевич М а р а к у л и н здесь именовался П е т р о м П е т р о в и ч е м ;

жилец Б у р к о в а д о м а, д о к т о р медицины Виттенштаубе носил фами­ л и ю Нотенгейм; паспортист Еркин имел фамилию К о ч е н к о в. Безы­ мянная в черновой редакции горничная хозяина д о м а в окончатель­ ном тексте получила имя Сусанна; швейцар П е т р впоследствии за­ менен на Н и к а н о р а, в о р ы, называвшие себя студентами ( Ш и б а н о в и Коченков), обозначены как Ш и б а н о в и Осташев; артисты П о д о синовы или П о д о с к и н ы переименованы в Д а м а с к и н ы х и т.

д. И м я хозяйки к в а р т и р ы М а р а к у л и н а по тексту черновой редакции варьи­ руется: Адония / Аглая И в о й л о в н а. Пурховецкий учитель словеснос­ ти Лещев во второй редакции был обозначен фамилией Сергеев.

Хозяйка, сдававшая квартиру пурховецким учителям, П а в л и н а П о л и к а р п о в н а в первоначальном варианте именовалась Лукерья Феофиловна. Техник Ж и в о р е в из пятой главы в т о р о й редакции переименован в Ц ы г а н о в а, Стрикачев — в С т р а к у н о в а, Дунаев — в К о т о в а, Ф е д о т о в — в П о л я н с к о г о. Т а к ж е в процессе переработки б ы л о изменено местоположение отдельных эпизодов. В ряде случа­ ев п р о и з о ш л а замена географических названий. Н а п р и м е р, по текс­ ту второй редакции в конце повести соседи М а р а к у л и н а отправля­ ются «вместо П а р и ж а куда-то в Куоккалу», а не в Т у р - К и л я, как в окончательном варианте.

К числу фрагментов, не вошедших в третью р е д а к ц и ю, отно­ сится эскизное описание провинциальной жизни из четвертой г л а в ы, исполненное в традициях сатирической прозы Г о г о л я, С а л ­ т ы к о в а - Щ е д р и н а и Сологуба:

« Г о р о д Пурховец, воспетый местным поэтом, скромно пожелав­ шим остаться неизвестным, в некотором роде праматерь г о р о д о в русских — колыбель России.

Пурховец — г о р о д древний Построен на реке Смугре При том же с пристанью отменной В П у р х о в ц е, где городской голова при о т к р ы т и и памятника знаменитому русскому писателю, к о т о р о г о и по п р о г р а м м е изучают не то П у ш к и н у, не то Г о г о л ю, заявил в своей речи Пурховецким жителям, что памятник стоит очень больших денег и потому надо беречь его, как святыню, а на сквере будочник отгонял глазеющих на памятник-святыню говоря: „Проходите, тут смотреть н е ч е г о ", — где чудак-губернатор не Бурхов самоистязатель, а другой сам себе воздвиг на соборной площади м р а м о р н ы й обелиск с перечислением всех заслуг своих губернии, а около обелиска на столбике приюти­ лась местная надпись: „Скорлуп подсолнечных и ореховых и других фрукт бросать воспрещается", где полицеймейстер накануне лунно­ го затмения приказом объявлял населению, чтобы зря не смотрели на небо, будет если о б л а ч к о, где б а т ю ш к и отцы А р и с т о в у л о в ы, Аристотелевы, С о к р а т о в ы каждый раз д о б р о д у ш н о на именинах своих повинялись, предлагая гостям своим пирог с некоторой на­ чинкой и совсем не требующей извинения, ибо из яйца ф и л о с о ф ы lib.pushkinskijdom.ru мир производят, а д о к т о р а, питательность о д о б р и в, трудным боль­ ным п р о п и с ы в а ю т, где исстари ловился какой-нибудь таинствен­ ный р а з б о й н и к, не С о л о в ь ю, а уж конечно Савицкому и Л б о в у по отваге нисколько не уступавший, где строили д о м а на зубах, на мощах и на предметах еще более чувствительных, где на пожарной каланче д а в н о у ж е перестал ходить старик-часовой, а т о л ь к о всем по привычке казалось, что ходит как много подобно стари­ ку-пожарному в земле тлело, а б ы л о, как живым и из казначейства текло жалование, где на пожары били в набаты и весь г о р о д со­ бирался, как на Пасху в церковь, где б а р ы ш н и, все почти поголов­ но мечтали сделаться актрисами, где на вечерах, когда находился чудак и п о д ы м а л, как ему казалось, вопрос первой важности, по­ жалуй и неуместный на вечерах, ему в ответ раздавался исконно русский р а з у д а л ы й смех, все побеждающий, победней всякой исконно-русской шапки, к о т о р о ю во всякую минуту? русский н а р о д в р а г а закидает, и где наконец в общественном саду по весне, напившись росы с медового березового листа так пел соловей, что весь общественный сад д р о ж а л, все было в соловьином пении — на все колена: и бульканье и колыханье и д р о б ь и раскат, и пленканье и лешева дудка и кукушкин перелет и гусачек и юлинья стукотня и почин и о т т о л о ч к а все свисты, все трели, всякая стукотня, в тихом мирном и пыльном Пурховце жила А н н а С т е п а н о в н а ».

С о к р а щ е н и ю подвергся также о т р ы в о к, иронически воспроизво­ дивший обстановку санатория Волковой в финской деревне Т у р К и л я, где Ремизов провел июнь 1910 г. и где, собственно, начал р а б о т у над черновой редакцией «Крестовых сестер». После слов «явилась и сама Адония И в о й л о в н а » в четвертой главе следова­ ло: «еще с месяц прожившая в Финляндии, где-то в Тур-Киле, ле­ чась от о д ы ш к и.... Адония И в о й л о в н а действительно больше не задыхалась и легче стала, сколько потеряла неизвестно, Н о лучше если бы она и задыхалась по-прежнему, и ничего не поте­ р я л а ^ по ее словам в Тур-Киле не на пуды, на килы считают,... не упомнила, — потому, что теперь... и добродушие свое куда-то порастеряла, некоторым образом обозлилась, что впоследствии на жильцов пало, и что сама она скоро уж сознавать стала и для очищения до Рождества еще о Иерусалиме задумалась:

ехать в Иерусалим отмыться в реке И о р д а н и утереться плакунтравою.

П о ее рассказам в Тур-Киле, где на килы считают, трудно ей б ы л о, чаю не д а в а л и и голодать заставляли и гимнастика: изволь нагишом приседать на пяточки, д а руками махать, как мельница, а ведь она не девочка, ей шестьдесят два года, и массаж измучил.

— Ровно навалится на тебя хомелен л и б о скорпио и хоботом поганым, хвостом трясет и щиплет, плачешь, б ы в а л о, слезами и одно утешение: польза и терпишь и плачешь.

[Все вернулись. Н е хватало т о л ь к о Верочки и вестей от нее ни­

–  –  –

уж Верочкину комнату сдали».

П о л н о с т ь ю исключен из окончательного текста сон Д у н и, по­ мещенный в пятой главе в т о р о й редакции непосредственно перед сном М а р а к у л и н а :

«А снилось ей тогда в то лето, будто бы ей нужно замуж выйти, кто-то требует этого, а она и думает: как же это так, у ней уж есть к о л ь ц о, она уже замужем. И никого нет о к о л о нее, с кем бы ей посоветоваться, т о л ь к о будто отец ее старик-покойник — на Н и ж е г о р о д с к о й служил, поездом р а з д а в и л о, но совсем как ж и в о й, и уж все знает. И к нему она обратилась со слезами: „Это немыс­ л и м о, — сказала она, — как же это так!" А он отвечает: „Раз тебе г о в о р я т выйти замуж, стало быть н а д о ". И уж будто едет она в церковь с ним... извозчик скверный, ночной: переулками едут откуда-то от Воробьевых г о р, переулки темные и черное платье на ней. И приехали к Воскресенью в Таганке, вошли в церковь, но с какого-то черного хода. Она упирается, т а щ а т ее. И п р и т а щ и л и к амвону, поставили против царских дверей, а рядом стал г р о м а д н ы й т а к о й б р и т ы й, как актер. Т е м н о б ы л о в церкви и т о л ь к о перед жертвенником горела копеечная свечка, а другая копеечная — на кануне и третья такая же тоненькая перед ними. И почему начали они плясать и она и он и такие т а н ц ы — и жутко и грешно вспо­ минать — з а д и р а л а она ноги и в иконы пихала и т а щ и л и ее кудат о, а она все плясала и все неистовее, и все распутнее. И вдруг увидела стол, п о к р ы т ы й белою скатертью, и полон гостями, она сидит будто на конце стола рядом с женихом своим, и на ней всего т о л ь к о рубаха одна изодранная вся так, что тело видно, и она не знает, что ей делать: у ней на пальце ее старое к о л ь ц о — н о в о г о почему-то ей не дали. И она крутит на пальце свое старое к о л ь ц о.

А жених будто не т о т же г р о м а д н ы й, б р и т ы й, как актер, а малень­ кий — сморщенный весь, слеповатый т а к о й, гадкий. К р у т и л а она, крутила к о л ь ц о, сняла его, да размахнулась и кинула, но кольцо не упало, не звякнуло, а будто в воздухе р а с т а я л о. А жених ее сморщенный весь, гадкий ощерился вдруг, словно о б р а д о в а л с я, и опрокинул на нее горячий стакан и обварил ей р у к у ».

С м ы с л о в о е содержание отдельных фрагментов текста в процессе р а б о т ы над повестью кардинально изменялось. С р. д и а л о г двух ге­ р о и н ь в театре из четвертой главы в т о р о й редакции:

«Вера Н и к о л а е в н а стала рассказывать Анне Степановне всякие больничные случаи, и про какую-то сестру милосердия — привезли в больницу ребенка — кипятком о ш п а р е н, а ч т о б ы операцию сделать, надо кожу, а где взять кожу — у ребенка? — не вынесет, ослаб очень, вот сестра милосердия и предложила свою.

У ней и вырезали к о ж и, сколько надо.

–  –  –

— О б а померли. [Слава Богу]».

П е р е р а б о т к е подверглись и отдельные сюжетные линии повест­ вования: существенно сокращена история Л и з а в е т ы И в а н о в н ы К л и качевой из третьей главы; значительно д о п о л н е н о описание пьяного lib.pushkinskijdom.ru бреда П л о т н и к о в а. Н о в ы м элементом текста явилось изображение кабинета героя, к о т о р ы й «был разделен на две половины, на два отдела: с одной копии с нестеровских картин, а с другой две клетки с обезьянами. Между Святой Русью и обезьяной сидел П л о т н и к о в, обуянный запоем... ». И м е н н о эта символическая композиция стала ключевым концептом в статье И в а н о в а - Р а з у м н и к а «Между „Святой Р у с ь ю " и обезьяной (Творчество Алексея Ремизова)».

Черновую рукопись, написанную в имении Ж д а н ь, и вандрокскую наборную рукопись разделяет чрезвычайно короткий срок — меньше месяца. Тем не менее, философский строй повести, ее поэ­ тика, сюжетная л о г и к а существенно меняются от редакции к редак­ ц и и. В этом смысле показательны разночтения в шестой главе, которая претерпела наиболее значимую переработку. В окончатель­ ной редакции усилена р о л ь лейтмотива, призванного поставить в конгруэнтные соотношения сон и свершившуюся явь, сон и повто­ ряющийся сон, как намек и воплощение, намек и повторный намек, удваивающий внутренний смысл происходящего.

Значимость принципа повтора в окончательной редакции видна на примере построения финала повести, к о т о р ы й во второй редак­ ции не соотнесен напрямую (через лейтмотивную реплику) с текс­ том других глав:

«И он вытянулся весь, дух захватывало и вот перепорхнуло сердце,.... Н о не земля за ней проваливалась, за ней 1 сл.

нрзб. плыл 1 сл. нрзб. кто-то полз, п о л з хоронясь, и вдруг увидел он в о л о с а т ы й горбачевский с конским волосом нос и крик­ нуть на крик хотел руки протянул остановить хотел, но б ы л о уж поздно. Он у с л ы ш а л, как кто-то, точно в трубочку из глубокого колодца сказал:

— Вот как у нас! Лежи... Больше не встанешь: одним стало меньше болотная голова.

М а р а к у л и н лежал с р а з б и т ы м черепом в луже крови на камнях на Б у р к о в о м д в о р е ».

В окончательном тексте образ Горбачева не выражен зрительно, как в черновой редакции, а л и ш ь озвучен р о к о в ы м предсказанием, которое, п о м и м о финала, зеркально помещено в сон из четвертой главы, куда, в свою очередь, из заключительного фрагмента в т о р о й редакции перенесен и «волосатый нос» Горбачева:

« — Времена созрели, исполнилась ч а ш а греха, наказание близ­ к о ! — нескладно, т о ч н о спросонья, потянул носом, заросшим воло­ сом, Г о р б а ч е в ».

В последней редакции заключительная глава была дополнена такими к у л ь м и н а ц и о н н ы м и фрагментами, как убийство генеральши Х о л м о г о р о в о й (в тексте второй редакции — случайное убийство некой «нарядной» д а м ы ) и монолог М а р а к у л и н а, о б р а щ е н н ы й к Медному всаднику, к о т о р ы е перестраивали повесть в целом. С вве­ дением в финал убийства генеральши, р а з р у ш и в ш е г о маракулинскую веру в ее бессмертие, усилилась явная семантическая ориен­ тация на Р а с к о л ь н и к о в а.

Изменилось имя героя (Петр Алексеевич), теперь намеренно соотнесенное с и м п е р а т о р о м. Трагический в своем фарсовом звучании монолог М а р а к у л и н а наследовал траге­ дии бедного Е в г е н и я. Т а к и м о б р а з о м, философские рефлексии И lib.pushkinskijdom.ru героя приобрели парадигматическую завершенность, а повесть окончательно оформилась как классический «петербургский текст», в структуре к о т о р о г о и городской пейзаж, и психологическая ат­ мосфера устойчиво соединились с мифологемами русской литерату­ ры.

Основной корпус сохранившихся в архиве И в а н о в а - Р а з у м н и к а ремизовских материалов представлен макетами т о м о в его «Сочине­ ний», выходивших в 1910—12 гг. в издательстве « Ш и п о в н и к ». Н е ­ к о т о р ы е макеты после реставрации были переплетены. Л и с т ы га­ зетных вырезок и страниц журналов п р о д у б л и р о в а н ы на новые листы с сохранением фрагментов корректорских отметок (напри­ мер, фамилий к о р р е к т о р о в в верхнем левом углу). Вместе с тем, встречаются оригинальные титульные листы и листы с названиями глав, написанные рукой Ремизова.

М а к е т первого т о м а «Сочинений» (Рассказы. С П б. : « Ш и п о в ­ ник», [1910]) составлен из страниц ранних печатных редакций с многочисленной правкой Ремизова, корректорскими и типографски­ ми отметками. Отдельные листы утрачены.

«Неуемный бубен» (Альманах для всех. 1910. К н. 1. С. 5 9 —

–  –  –

зы. П о э м ы. С П б. : E O S, 1908. С. 9—48);

«Суд Б о ж и й » (Рассказы. С. 42—62);

« Ж е р т в а » (Рассказы. С. 25—42);

«Занофа» (Рассказы. С. 64—88);

«Слоненок» ( Ч о р т о в лог. С. 51—71).

М а к е т третьего т о м а «Сочинений» (Рассказы. С П б. : « Ш и п о в ­ ник», [1911]), также составлен из страниц ранних печатных редак­ ций с многочисленной правкой и вставками а в т о р а, корректорски­ ми и типографскими отметками. Отдельные страницы утрачены. В переплете после реставрации.

«Крепость» ( Ч о р т о в лог. С. 154—161);

«Святой вечер» (Рассказы. С. 95—103; первоначальное название « П о воле»);

«Без пяти минут барин» ( Ч о р т о в лог. С. 165—168);

« П р и д в о р н ы й ювелир» ( Ч о р т о в лог. С. 171—178);

«Серебряные л о ж к и » ( Ч о р т о в лог. С. 115—128);

« М у з ы к а н т » ( Ч о р т о в лог. С. 105—111);

«Опера» (Рассказы. С. 89—93);

«Казенная дача» (Рассказы. С. 77—88);

«Эмалиоль» (Рассказы. С. 104—131; первоначальное название « П о этапу»);

« Н о в ы й год» ( Ч о р т о в лог. С. 129—147);

«Бебка» ( Ч о р т о в лог. С. 75—83);

«Бедовая доля» (Рассказы. С. 135—171; цикл дополнен автогра­ фами новых текстов: «Медные пятаки», «Железный царь», «Свет­ лый и девочка в лохмотьях»).

М а к е т шестого т о м а «Сочинений» (Сказки. С П б. : Ш и п о в н и к, [1911]; книга в ы ш л а свет в феврале 1912 г.) собран из печатных lib.pushkinskijdom.ru текстов ранних редакций, с многочисленной правкой и рукописны­ ми вставками автора, а также с корректорскими пометами. Н а пер­ вом листе рукой Ремизова начертано: «Алексей Ремизов. Сказки.

П о с о л о н ь и к М о р ю - О к е а н у. T. VI». О р а б о т е над томом Ремизов с о о б щ а л в письме к Брюсову от 21—22 октября 1910 г.: «...Шиповники взялись выпустить в год (1911—12) 6 т о м о в. И приходится не переделывать, а редактировать старое и корректировать...».

П е р в а я часть макета составлена преимущественно из сказок, во­ шедших в издание «Посолонь» (М.: Золотое Руно, 1907) и соответ­ ственно представленных страницами этой книги. Далее приводим остальные тексты, включенные в настоящий том:

« К и к и м о р а » ( Ч о р т о в лог. С. 263);

«Разрешение пут» ( Ч о р т о в лог. С. 266);

« М о р щ и н к а » (Ремизов А. М о р щ и н к а Сказка. С П б. : Детская библиотека изд. « Ш и п о в н и к », 1907. С. 3—16);

Ф р а г м е н т « К о т Котофеич» (Золотое Руно. 1908. № 12. С. 46— 49; первоначальное название « К о т Котофей Котофеич отпускает нас к М о р ю - О к е а н у » ) ;

Ф р а г м е н т «Ремиз — первая пташка» (Альманах 17. С П б. 1909.

С. 161—162);

«Собачья доля» (Солнце России. 1911. № 10 (50). С. 8);

Ф р а г м е н т «Божья пчелка» (Альманах 17. С П б. 1909. С. 159;

первоначальное название «Пчелы»);

Ф р а г м е н т « К о л о к о л ь н ы й мертвец» (Свободным художествам.

1910. № 1. С. 22—24);

«Задушницы» (Золотое Руно. 1908. № 1. С. 42);

«Ангел-Хранитель» (Северное сияние. 1909. № 4. С. 44—45);

« С п о р ы ш » ( Ж у р н а л Т е а т р а Литературно-художественного об­ щества. 1909. № 6. С. 10);

«Лютые-звери» (автограф);

«Ведогонь» (Золотое Руно. 1908. № 1. С. 43);

«Летавица» (Русская мысль. 1909. № 4. С. 46—50; первоначаль­ ное название « Н о ч ь у Вия»);

« К о п о у л К о п о у л ы ч » (Жатва. 1911. А л ь б о м первый. С. 13—15;

первоначальное название «В кощеевом царстве»);

«Упырь» (автограф);

« С о н - т р а в а » (автограф);

«Верба» (Русская мысль. 1908. № 6. С. 191—192);

«Радуница» (Речь. 1908. 1 июня, № 130. С. 2);

«Каменная б а б а » (Северное сияние. 1909. № 4. С. 46—47);

« Л у ж а н к и » ( С в о б о д н ы м художествам. 1910. № 1. С. 22);

«Крес» (Золотое Руно. 1908. № 1. С. 41—42);

«Нежить» (Золотое Руно. 1907. № 7. С. 73—74);

« К о л о в е р т ы ш » (Утро России. 1910. 8 сент., № 244. С. 2);

« Х о в а л а » (Золотое Руно. 1907. № 7. С. 75);

« М а р а - М а р е н а » (Цветник О р. К о ш н и ц а первая. 1907. С. 3 3 — « М а р у н » ( С в о б о д н ы м художествам. 1910. № 1. С. 24—25);

« Р о ж а н и ц а » (Зритель. 1908. № 1. С. 2—3);

« Б о л и - Б о ш к а » (Северное сияние. 1909. № 4. С. 48—49; перво­ начальное название «К Морю-Океану»).

lib.pushkinskijdom.ru Состав макета имеет существенные расхождения с содержанием соответствующего т о м а собрания «Сочинений». Т а к, по первона­ чальному замыслу главу «Лето красное» завершали новелла «Чур»

(«Посолонь», 1907. С. 28) и два одноименных стихотворения «За­ клинание ветра» («Чортов Л о г ». С. 264—265), не вошедшие в окон­ чательную редакцию тома. Д а н н ы й макет зафиксировал л и ш ь на­ чальный момент р а б о т ы, о чем свидетельствует отсутствие посвя­ щения Вяч. И в а н о в у, некоторых заглавий разделов, а также другие детали оформления книги. Отдельные тексты представляют собой в а р и а н т ы или даже редакции, в измененном виде о п у б л и к о в а н н ы е в шестом томе. К ним, в частности, относится стихотворение « П л а ч а » (в макете — «Заплачка»; а в т о г р а ф 1903 г о д а ). К назва­ нию сказки «Рожаница» вклеен вариативный з а г о л о в о к — «Рожани­ ца-Пресвятая М а т ь ». Значительная часть текстов утрачена, в том числе, сказки « П а л ь ц ы », «Зайчик И в а н о в и ч », «Зайка» (начало), «Волк-самоглот», «Весенний гром», «Белун».

Н а титульном листе макета восьмого т о м а «Сочинений» (Ру­ сальные действа. С П б. : Ш и п о в н и к, [1911]; С П б. : С и р и н, [1912]) име­ ется а в т о г р а ф : «А. Ремизов. Русальные действа. T. VIII». Н а вто­ ром листе также рукой автора написано: «А. Ремизов. Т е а т р а л ь н ы е действа. T. VIII». М а к е т несет следы очередной правки, к о т о р а я о т р а ж а е т процесс создания новой редакции. Особенно значительны авторские изменения и преобразования в «Бесовском действе» и «Трагедии о Иуде И с к а р и о т с к о м ». В ряде случаев правка б ы л а п р о и г н о р и р о в а н а в окончательном тексте. В состав макета включе­ ны:

«Бесовское действо» (Рассказы. С. 203—252);

«Трагедия о Иуде принце И с к а р и о т с к о м » (Золотое Руно. 1909.

№ 11—12. С. 15—46);

«Действо о Георгии Х р а б р о м » (Альманах ж у р н а л а «Аполлон».

1911. № 1. С. 117—162; верстка). Н а первом листе ш т а м п к о н т о р ы т и п о г р а ф и и издательства «Сириус» ( С П б. Р ы н о ч н а я. 10) с датой — 11 октября 1911;

А в т о р с к и е примечания к «Бесовскому действу» и «Трагедии о Иуде...» (автограф);

« И у д а предатель» ( Ч о р т о в лог. С. 295—309);

А в т о р с к и е примечания к «Действу о Георгии Х р а б р о м » (авто­ граф).

Отдельный переплет после реставрации составили н а б о р н ы е ру­ кописи авторских примечаний к сборнику «Докука и балагурье»

(СПб.: С и р и н, 1914); примечания к шестому тому «Сочинений»

«Сказки» (СПб.: Ш и п о в н и к, [1911]; С П б. : Сирин, [1912]), з а в е р ш а ю ­ щиеся печатным текстом новеллы «Завитушка» (Куда мы идем? Н а ­ стоящее и будущее русской интеллигенции, л и т е р а т у р ы, т е а т р а и искусств. С б о р н и к статей и ответов. М.: Заря, 1909. С. 109—111).

М а т е р и а л сгруппирован по тематическому принципу, что, конечно, не отвечало авторскому замыслу, в соответствии с к о т о р ы м эти тексты существовали независимо друг от друга и прилагались к оп­ ределенным т о м а м собрания сочинений писателя.

В автокомментариях к «Посолони» (первая часть т о м а «Сказ­ ки») наблюдаются разночтения с окончательным текстом. Т а к, поlib.pushkinskijdom.ru яснения к «Медвежьей колыбельной песне» дополнены музыкальной фразой, записанной на нотном стане; позже этот музыкальный ком­ ментарий был изъят из шестого тома. В примечаниях ко второй части «К М о р ю - О к е а н у » имеются множественные вклейки текстов из различных печатных источников в качестве примечаний. В самом начале вставной новеллы «Завитушка» и в преамбуле к ней о б р а щ а ю т на себя внимание существенные различия между внесен­ ной в макет правкой и окончательным текстом.

К р о м е т о г о, в архиве Иванова-Разумника находится макет сбор­ ника Ремизова «Докука и балагурье» с многочисленной авторской правкой и корректорским пометами, куда вошли о б р а б о т к и под­ линных народных сказок, опубликованные писателем в 1905— 1912 гг. и представленные первыми печатными редакциями. К н и г а появилась в печати 1 января 1914 года. Все заголовки на трех пер­ вых листах макета написаны рукой Ремизова. Н а титульном листе:

«Алексей Ремизов. Д о к у к а и балагурье. Сказки». Н а обороте титу­ ла зачеркнуто написанное к а р а н д а ш о м : Типография А к ц и о н е р н о го о б щ е с т в а Т и п о г р а ф с к о г о Дела. С П б. 7 р о т а. 26». Н а втором листе: « П о с в я щ а ю С. П. Ремизовой-Довгелло», на третьем листе: «Алексей Ремизов. Н а р о д н ы е сказки».

Сказки и легенды, опубликованные в «Докуке и балагурье», а также структура сборника существенно отличаются от первоначаль­ ного в а р и а н т а, зафиксированного в макете. Тексты содержат многочисленную правку автора, к о т о р а я впоследствии, очевидно, претерпела дополнительные изменения. К расхождениям относятся и сохранившиеся первоначальные названия двух последних глав:

раздел под о б щ и м названием «Мирские притчи» в макете называл­ ся «Умственные», а глава «Глумы» — « С к о м о р о ш ь и ». В первой ре­ дакции отсутствует колядный стих, к о м п о з и ц и о н н о и идейно завер­ ш а ю щ и й сборник. Авторские примечания, выделенные в книге в главу под названием «Сказ», в макете обозначены как «Примеча­ ния». И з первой главы («Русские женщины») сохранился л и ш ь фрагмент сказки «Оклеветанная», представленный страницами из журнала «Заветы» (1912. Д е к а б р ь. № 9. С. 19—25). Отсутствует глава « Ц а р ь С о л о м о н и царь Гороскат». П о л н о с т ь ю утрачена пос­ ледняя глава « С к о м о р о ш ь и » («Глумы»). И з авторских примечаний имеется л и ш ь н а ч а л о текста, соответствующее странице 269 в сбор­ нике.

И з шести сказок главы « В о р ы » сохранились т о л ь к о три:

«Собачий хвост» (Всемирная панорама. 1909. № 2. [С. 10—12];

при реставрации нарушена последовательность фрагментов текста);

« Б а р м а » ( Н а ш а жизнь. И л л ю с т р и р о в а н н а я и литературная не­ деля. 1905. № 23. С. 180—182);

«Вор М а м ы к а » (Альманах «Шиповник». 1912. Кн. 17. С. 226— 323).

Г л а в а « Х о з я е в а » представлена четырьмя сказками из шести, опубликованных в книге:

« Ч о р т » (Русская молва. 1913. 14 июля, № 210. С. 2; из цикла «Хозяева»);

Ф р а г м е н т верстки «Лигостай страшный» (Сочинения. Т. 7.

С. 177—178);

lib.pushkinskijdom.ru «Хлопотун» (Новая жизнь. 1912. № 12. С. 35—37; из цикла « Д о к у к а и балагурье»);

«Мертвец» (Запросы жизни. 1912. 21 дек., № 51. С. 260—262);

В главе «Умственные» («Мирские притчи») сохранились следую­ щие тексты:

« М у т ы » (Солнце России. 1912. № 112—113. С. 14);

«Берестяный клуб» (Речь. 1912. 30 сент., № 268. С. 3);

Ф р а г м е н т «За овцу» (Заветы. 1912. № 9. Д е к а б р ь. С. 11—14; в составе цикла «Сказ и Россказни»); соответствует с. 195—198 в сборнике «Докука и балагурье».

М а к е т завершается рекламным листом издательства «Сирин» с перечнем выпущенных книг Ремизова, к о т о р ы й дополнен названия­ ми книг « П о д о р о ж ь е » (1913) и «Докука и балагурье» (1914), впи­ санными а в т о р о м.

Т о л ь к о катастрофически плохим состоянием архива И в а н о в а Разумника м о ж н о объяснить объединение в одном переплете раз­ розненных печатных текстов, к о т о р ы е, очевидно, изначально вхо­ дили в состав макетов сборника «Докука и балагурье» и двух т о м о в «Сочинений» Ремизова: пятого (СПб.: Ш и п о в н и к, [1911]) и седьмого (Отреченные повести. С П б. : Ш и п о в н и к, [1912]). П р а к т и ­ чески все они несут на себе следы существенной авторской правки, имеют корректорские и типографские пометы. Последовательность страниц внутри отдельных текстов нарушена.

Ф р а г м е н т «Разбойники» (Сатирикон. 1909. № 35. С. 6—7; под названием « П р о мертвеца и про разбойников»); соответствует с. 123—124 в сборнике «Докука и балагурье»;

Ф р а г м е н т «Галстук» (Речь. 1911. 10 апр., № 98. С. 3—4) соот­ ветствует с. 209—210 в пятом томе «Сочинений»;

Фрагмент «Мака» (Рассказы. С. 172—192) соответствует с. 213—218 в пятом томе «Сочинений»;

Ф р а г м е н т «Рождество Христово» (Русские ведомости. 1911.

25 дек., № 297. С. 2); соответствует с. 151—164 в седьмом т о м е «Сочинений»;

Д в а листа с библиографическими заметками — а в т о г р а ф.

М а к е т главы « П а р а л и п о м е н о н » из седьмого т о м а «Сочинений»

Ремизова (СПб.: Ш и п о в н и к, [1912]. Т. 7. Отреченные повести.

В ы ш е л в свет в марте 1912 г.):

«Чужая вина» (Солнце России. 1912. № 2(110). С. 5; под назва­ нием «Святой работник»);

«Чудесный гость» (Скэтинг-ринк. 1910. Апрель. № 1. С. 12; под названием «Гость»). Рядом с заглавием, написанным Ремизовым о т руки, зачеркнут, по-видимому, первоначальный в а р и а н т названия — «Пасхальный гость»; в седьмом томе опубликован под названием « Ч а е м ы й гость»;

«Пасхальный огонь» (Солнце России. 1910. № 25. С. 14). В на­ звании рукой Ремизова зачеркнутый в а р и а н т — «Чудесный огонь»;

«Золотой кафтан» (Огонек. 1911. 25 дек., № 52. С. 5—6);

«Лигостай страшный» (Русское слово. 1911. 25 дек., № 297. С. 6;

в составе цикла «Золотые легенды»);

lib.pushkinskijdom.ru « Ц а р ь С о л о м о н » (Русское слово. 1911. 25 дек., № 297. С. 6; из цикла «Золотые легенды»).

Н а б о р н а я рукопись авторских примечаний к первой части седь­ мого т о м а «Сочинений» («Лимонарь») с вклейками из печатных ис­ точников и типографскими отметками.

Произведения из первой части седьмого т о м а «Сочинений» — «Лимонарь»:

Ф р а г м е н т ы гранок не во гнев иностранцам случаются редко, в д р а к а х, в пьянстве, а изменою почти никогда. Т ы, живучи несколько лет у нас, боялся ли когда, чтоб тебя о ш и б к о ю из-за угла ножом пыр­ нули, как, по рассказам иноземцев, часто случается? П о б р а н я т с я два неаполитанские л а з з а р о н а. Страсть их изображается в их го­ лосах, словах, телодвижениях; кинжалы блистают в их руках, ино­ земец, увидев, бежит испуган и спешит уведомить своих соотичей.

итальянский анатом и физиолог, открыватель явления гальванизма. Спалланцани Лиjupo (1729—1799) — известный итальянский путешественник, натуралист и физик, описавший геологические и естественно-исторические особенности Швейцарии, Тур­ ции, Корфу, Кипра. Сицилии, Неаполя, Апеннин. Алтюпи—возможно, Алыпюпи Проспср (1553—1617) — итальянский врач и профессор ботаники в Падуе. Выдвинул доктрину полового размножения растений, которая легла в основу системы Линнея.

Вольта Александр (1745—1827) — знаменитый итальянский естествоиспытатель, изо­ бретатель. Деншіа — см. прим. 59. Росси — кого из многочисленных Росси имеет в виду Бакунин, неясно. Перечень, судя по всему, включает имена современных Баку­ нину итальянских ученых-естественников, часть из которых установить не удалось.

Чичисбей (cicisbeo) — в XVI—XVIII в. в Италии лицо, которое дама выби­ рала себе в спутники для прогулок. Сопровождение супруга при выходе в общест­ венные места считалось дурным тоном.

Квакеры — основанная в XVII в. английская секта, мистического толка, члены которой утверждали, что слышат божьи откровения и подвержены озарениям.

Мартинисты — основанная в XVIII в. Мартинесом Паскалисом мистическая секта, члены которой считали себя способными на сверхъественные видения.

Сицилийская вечерня — кровавое восстание в Сицилии в 1282 г. против французского владычества, поводом для которого послужила обида, нанесенная французским офицером сицилианке в час вечерни 30 марта. Возмущенные палермцы перебили всех французов.

Лаззарони (Lazzaroni) — обозначение низшего класса в Неаполе.

lib.pushkinskijdom.ru что в Н е а п о л е у него на глазах люди ножами резались — зрители спокойно на них смотрели. Н о если б он сам не ушел и дождался конца сцены, увидел бы, что вся гроза громом и блистаньями кон­ чилась, а удару ни одного не было. Он уверился бы тогда, что оба л а з з а р о н а могли бы искусными быть актерами, и природные зри­ тели, предугадывающие развязку, не имели причины беспокоиться.

Распутства много оттого, что больших городов много, оттого что в б о л ь ш и х городах по два, по три и по четыре и более театра, оттого что иностранцев много, но вольно же (л. 18) иностранцам не иметь знакомства, кроме т р а к т и р о в, где живут, фигуранок, к коим ходят, и подлых женщин, которые сами гостей зазывают. Оз­ н а к о м я т таким о б р а з о м, должно отказаться от всех порядочных д о м о в, д о л ж н о, возвратясь домой, лгать и пятнать грязью, в кото­ рой сами валялись, тех людей, которые их презирали. К о г д а ваши предки — народы Севера — наводнили всю Европу, Италия была щ и т о м, сохранившим науки, художества и все полезные познания от конечной погибели; М е д и ц и с ы им покровительствовали в то время, когда европейские государственные министры худо имя свое подписать умели. И з сего не следует однако, мой друг, чтоб мы все были философы, все просвещены, все щедры, все великодуш­ н ы — но опять же и не т а к о в ы, какими многие нас почитают, по­ тому что мы не отбраниваемся. Н о не стоит труда браниться, когда можно лучше употребить время свое. Н е оскорбляйся же и ты не­ лепыми рассказами о России. Вас обвиняют только в невежестве, нас в коварстве, г и ш п а н ц о в в гордости, агличан в буйстве, немцов в пьянстве. Вам еще всех менее достается, потому что коварство, гордость, буйство, пьянство — пороки, а невежество только недо­ статок. Н о ты и сего терпеть не хочешь? Приметь же, кто обвиняет вас в невежестве? Те, к о т о р ы х площадной наш шарлатан И о с и ф Балсали мог уверить, что он граф К а л и о с т р о и чудотворец. За­ ключи же, что обвинители сами невежи, что во Ф р а н ц и и невеже­ ства много, но не заключай опять, чтобы вся Франция была в не­ вежестве.

Н е подумайте, чтобы д о б р ы й аббат Васко мне все это одним духом (л. 18 об.) проговорил. Д р у г Беккарии был уже человек не­ молодой, да и не л ю б и л говорить вдруг много. Он имел красноре­ чие, но совсем не т о, к о т о р о е столь долго из П а р и ж а всю Европу оглушало. Он был сочинитель, но можно б и несколько лет, быв с ним з н а к о м ы м, про т о не сведать.

Ну, кончил ли т ы, братец, — спрашиваете вы меня? Н а сей раз кончил. — Н о что заключить из твоего письма? — Что и в России невежества еще много, но что не вся Россия в невежестве.

Остаюсь ваш п о к о р н ы й — Медицисы — Медичи — знаменитая флорентийская фамилия; в X V в. управ­ ляли республикой, приобрели громкую известность покровительством всем направ­ лениям Ренессанса.

Иосиф Балсали—Иосиф Бальзамо, граф Калиостро (1743—1795), знаменитый авантюрист из Ливорно. В Париже пользовался славой великого мага.

–  –  –

Л и х о б ы л о признаться в невежестве! С т а н у т с п р а ш и в а т ь, в ко­ т о р о м из государственных сословий просвещения более или менее?



Pages:   || 2 | 3 | 4 | 5 |   ...   | 20 |
 

Похожие работы:

«НАЛОГОВЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ (ОСОБЕННАЯ ЧАСТЬ) ГЛАВА 12 НАЛОГ НА ДОБАВЛЕННУЮ СТОИМОСТЬ Статья 90. Плательщики налога на добавленную стоимость Плательщиками налога на добавленную стоимость (далее, если не установлено иное, в настоящей главе – плательщики) признаются: организации; индивидуальные предприниматели с учетом особенностей, установленных статьей 91 настоящего Кодекса; доверительные управляющие по оборотам по реализации товаров (работ, услуг), имущественных прав, возникающим в...»

«Федеральное агентство связи Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение высшего профессионального образования «СанктПетербургский государственный университет телекоммуникаций им. проф. М.А. Бонч-Бруевича» СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА Стандарт университета ДОУНИВЕРСИТЕТСКАЯ ПОДГОТОВКА СТУ 2.8-20 УТВЕРЖДАЮ Ректор СПбГУТ п/п С.В. Бачевский 27 ноября 2014 г. СИСТЕМА МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА Стандарт университета ДОУНИВЕРСИТЕТСКАЯ ПОДГОТОВКА СТУ 2.8-2014 Версия 01 Экз. № 1...»

«С.Л. Василенко Анализ семинара-2012 «гармония + математика» Чем отличается симпозиум от коллоквиума?– Точно не помню, но где-то наливают. (Из разговора на семинаре) В течение 90 дней на сайте АТ (http://www.trinitas.ru) состоялся весьма примечательный заочный on-line-семинар по математизации гармонии (2011–2012). Его главное отличие от обычного представления материалов – это оперативность плюс ежедневно-неусыпное (!) бдение-содействие Вице-президента академии и главного редактора В. Татура на...»

«Утвержден Общим собранием акционеров ОАО «ТРК» Протокол № _ от «_» 2014 г. Проект предварительно утверждн решением Совета директоров ОАО «ТРК» Протокол № 17 от «21» мая 2014 г. ГОДОВОЙОТЧЕТ Открытого акционерного общества «Томская распределительная компания» по результатам 2013 финансового года Генеральный директор ООО «ЭРДФ Восток» (управляющая организация ОАО «ТРК») Э.П. Божан Заместитель генерального директора по финансам – главный бухгалтер ОАО «ТРК» И.Н. Разманова г. Томск, 2014 год ОАО...»

«Генеральная Ассамблея A/69/4 Официальные отчеты Шестьдесят девятая сессия Дополнение № 4 Доклад Международного Суда 1 августа 2013 года — 31 июля 2014 года Организация Объединенных Наций Нью-Йорк, 2014 Примечание Условные обозначения документов Организации Объединенных Наций состоят из прописных букв и цифр. Когда такое обозначение встречается в тексте, оно служит указанием на соответствующий документ Организации Объединенных Наций. ISSN 0251-8481 [1 августа 2014 года] Содержание Глава Стр....»

«29 декабря 2012 года N 273-ФЗ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОБРАЗОВАНИИ В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Принят Государственной Думой 21 декабря 2012 года Одобрен Советом Федерации 26 декабря 2012 года Список изменяющих документов (в ред. Федеральных законов от 07.05.2013 N 99-ФЗ, от 07.06.2013 N 120-ФЗ, от 02.07.2013 N 170-ФЗ, от 23.07.2013 N 203-ФЗ, от 25.11.2013 N 317-ФЗ, от 03.02.2014 N 11-ФЗ, от 03.02.2014 N 15-ФЗ, от 05.05.2014 N 84-ФЗ, от 27.05.2014 N 135-ФЗ, от 04.06.2014 N 148-ФЗ, от...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ РОССИЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ РЕГИОНАЛЬНОЕ АЛЛЕРГОЛОГОВ И КЛИНИЧЕСКИХ ОТДЕЛЕНИЕ РОССИЙСКОЙ АССОЦИАЦИИ ИММУНОЛОГОВ АЛЛЕРГОЛОГОВ И КЛИНИЧЕСКИХ ИММУНОЛОГОВ Национальные клинические рекомендации Фтизиатрия Национальные клинические рекомендации Сборник национальных клинических рекомендаций является коллективным трудом ведущих специалистов по фтизиатрии, торакальной фтизиатрии, иммунологии и инфекционным болезням, травматологии и ортопедии. В...»

«Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад №138 компенсирующего вида г.Челябинска г.Челябинск, ул.Коммуны 84 а, тел. 263-96-44 E-mail: sadik138@mail.ru Утверждаю: _ Заведующий МБДОУ ДС № Ю.В. Мочалкина «»_2014 г. Публичный доклад Муниципального бюджетного дошкольного образовательного учреждения детского сада №138 компенсирующего вида г. Челябинска за 2013-2014 учебный год -Челябинск,2014г.Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение детский сад...»

«Региональный доклад «О санитарно – эпидемиологической обстановке в Кировской области в 2011 году» Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека Управление Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека по Кировской области Государственный доклад «О санитарно-эпидемиологической обстановке в Кировской области в 2011 году» Киров Региональный доклад «О санитарно – эпидемиологической обстановке в Кировской области в...»

«МЕСТНОЕ САМОУПРАВЛЕНИЕ г. ТАГАНРОГ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ ГОРОДСКАЯ ДУМА ГОРОДА ТАГАНРОГА РЕШЕНИЕ № 526 28.02.2013 Об отчте Мэра города Таганрога о результатах своей деятельности и результатах деятельности Администрации города Таганрога в 2012 году Заслушав и обсудив отчт Мэра города Таганрога о результатах своей деятельности и результатах деятельности Администрации города Таганрога в 2012 году, руководствуясь ст. 35 Устава муниципального образования «Город Таганрог», Городская Дума РЕШИЛА:...»

«Челябинская городская Дума ОТЧЁТ о деятельности Челябинской городской Думы четвёртого созыва за 2012 год Челябинск, 2013 Уважаемые читатели! Перед вами Отчёт о работе Челябинской городской Думы четвёртого созыва за 2012 год. Подведение ежегодных итогов деятельности представительного органа власти это не просто процедура, предусмотренная требованиями законодательства. Это форма повышения результативности работы для городских депутатов, возможность оценить эффективность своей деятельности и...»

«Федеральный закон от 21.11.2011 N 323-ФЗ (ред. от 25.06.2012) Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации Документ предоставлен КонсультантПлюс www.consultant.ru Дата сохранения: 16.11.2012 Федеральный закон от 21.11.2011 N 323-ФЗ Документ предоставлен КонсультантПлюс (ред. от 25.06.2012) Дата сохранения: 16.11.2012 Об основах охраны здоровья граждан в Российской Федерации 21 ноября 2011 года N 323-ФЗ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОСНОВАХ ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ ГРАЖДАН В...»

«УТВЕРЖДЕНО на совместном заседании Совета учебно-методического объединения основного общего образования Белгородской области и Совета учебно-методического объединения среднего общего образования Белгородской области Протокол от 4 июня 2014 г. № 2 Департамент образования Белгородской области Областное государственное автономное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования «Белгородский институт развития образования» Инструктивно-методическое письмо «О преподавании...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс Зарегистрировано в Минюсте России 6 июня 2014 г. N 32607 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПРИКАЗ от 18 апреля 2014 г. N 353 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО СТАНДАРТА СРЕДНЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 20.02.03 ПРИРОДООХРАННОЕ ОБУСТРОЙСТВО ТЕРРИТОРИЙ Список изменяющих документов (в ред. Приказа Минобрнауки России от 09.04.2015 N 389) В соответствии с подпунктом 5.2.41 Положения о...»

«            Годовой Отчет Центерра Голд Инк.                 за 2013 г.      Общие сведения о корпорации «Центерра Голд Инк.» (Центерра) – канадская золотодобывающая компания, которая занимается приобретением, разведкой, разработкой и эксплуатацией золоторудных месторождений, расположенных в первую очередь в странах Азии, на территории бывшего Советского Союза и других развивающихся странах мира. Компания является крупнейшим западным производителем золота в Центральной Азии, ей принадлежат два...»

«Официальное ежедневное издание выставки NATEXPO 2015 издается редакцией журнала «Техника кино и телевидения» по эксклюзивному соглашению с компанией «ЭкспоНАТ» и Национальной ассоциацией телерадиовещателей natexpodaily XIX международная выставка профессионального оборудования и технологий для теле,радиои 20 ноября 2015 г. интернет-вещания Алексей Волин, заместитель министра связи и массовых коммуникаций РФ: Министерство уделяет большое внимание рекламному рынку. Мы исходим из того, что без...»

«Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ “ГИДРОМЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ” ИНФОРМАЦИОННЫЙ СБОРНИК № 41 Результаты испытания новых и усовершенствованных технологий, моделей и методов гидрометеорологических прогнозов Под редакцией канд. геогр. наук А.А. Алексеевой УДК 551.509:556.532.2:631. 559 Информационный сборник № 41. Результаты испытания новых и усовершенствованных...»

«ОТЧЕТ о самообследовании БАмИЖТ – филиала ДВГУПС в г. Тынде 10 апреля 2015г.1. Общие сведения об образовательной организации Байкало Амурский институт железнодорожного транспорта филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Дальневосточный государственный университет путей сообщения» в г. Тынде это обособленное структурное подразделение федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ: Начальник УМУ И.В. Сидоров «»_2015 года ОТЧЕТ о работе отдела практики и трудоустройства студентов за 2014–2015 уч.г. Начальник ОПТС _ С.Б. Коваль Челябинск, 201 Содержание ВВЕДЕНИЕ 1. Итоги проведения практики студентов 2. Итоги работы комиссии по содействию в трудоустройстве выпускников 3. Портрет выпускника 2014 года 4. Мониторинг удовлетворенности работодателей качеством подготовки...»

«т иту й т Инсвани и о лед Росси с х ис МИД ы одн О (У) р уна ГИ М ежд М м выпуск 5(45) июнь 2009 Валерий Денисов Россия на Корейском полуострове: проблемы и перспективы Центр исследований Восточной Азии и ШОС ББК 66.4 Д33 АнАлиТические зАписки Институт международных исследований МГИМО (У) МИД России Выпуск 5(45) Июнь 2009 Тема Россия на Корейском полуострове: проблемы и перспективы Главный редактор Александр Орлов Редактор выпуска Александр Лукин Ведущий редактор Валентина Шанкина Дизайнер...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.