WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


«Леонид Кацис БОРИС СЛУЦКИЙ– РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ Вначале – названии этих заметок. Оно восходит к статье в о Encyclopaedia Judaica о Самуиле Маршаке, где тот обозначен как «Russian ...»

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

Леонид Кацис

БОРИС СЛУЦКИЙ–

РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

Вначале – названии этих заметок. Оно восходит к статье в

о

Encyclopaedia Judaica о Самуиле Маршаке, где тот обозначен как

«Russian Zionist and Poet» [«русский сионист и поэт»]. О Слуцком

этогонескажешь,ябыегоопределилименнотак,какозаглавилсвои

размышленияокнигемолодогоамериканскогоисследователяМарата Гринберга,которая,ксожалению,существуетпокатольконаанглийском.

Кажется,авторкнигиосоветскомпоэте(советском– нетолькопо хронологическому или географическому признаку) решил поразить читателяужесамимназваниемсвоейработы,представляющемпочти дословныйпереводцитатыизмалоизвестнойстрофыСлуцкого.

Соднойстороны,англоязычногочитателяврядлипривлечетобъемный труд о не самом знаменитом российском поэте. А с другой – название книги, возможно, «рифмуется» с названием серии, в которойонавышла:Borderlines:RussianandEastEuropean-Jewish Studies.

МестоСлуцкоговсовременномлитературноммире,казалосьбы, подтверждает неуместность «национального» подхода: несмотря на то,чтозапоследнеевремяизданонемалокнигсамогопоэтаимемуаровонем,БорисАбрамовичпочему-тонечастопопадаетвсферуинтересовспециалистовпорусско-еврейскойлитературе.

ПомнениюМарата Гринберга,вседеловтом,вкакомвидеприходиткчитателюпоэт.Соднойстороны,СлуцкийпубликовалсявСССР вовполнеопределенныхполитических условиях,не предусматривавших для коммуниста-фронтовика чрезмерного интереса к «скользкой»теме.Сдругой – егопубликаторы(издобрых,какимказалось, побуждений) не слишком углублялись в национальную составляющуюеготворчества.

СпервыхстраницкнигиГринбергвступаетвспорсобразомСлуцкого, который создал его верный хранитель и издатель, покойный ЮрийБолдырев.Тотпредпринялдвабольшихиздания:построенныйв традиционных хронологическо-тематических рамках объемный трехтомник и сборник в издании журнала «Знамя», где стихи Слуцкого разныхлетбыливыстроеныкакогромнаяфрескарусскойисторииХХ векаисоветскойцивилизации.Одногоэтогобылобыдостаточно,чтобыСлуцкийнавсегдавошелвисториюрусскойпоэзии.

Однако Гринберг отмечает, что Юрий Болдырев «общечеловеческие» стихи Слуцкого активнейшим образом печатал в престижных 1 MaratGrinberg.“Iamtobereadnotfromlefttoright,butinJewish: from right to left” («Я читаюсь не слева направо, [но] по-еврейски: справа налево»).

The Poetics of Boris Slutsky. Boston. 2011. Academic Studies Press. 482 p.

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

литературныхжурналах,авотего«еврейские»стихи – такэтополучилось – в малодоступной для широкого читателя еврейской периодике,которуюнетакпростобылособрать.

Сам Гринберг пошел по пути не разделения, но объединения: он включилеврейскиестихиСлуцкоговобщийпотоктворчествапоэта ипоказалеврейскийконтекстдажевтакиххрестоматийныхегостихах,как«Лошадивокеане»2.

Стоит вспомнить противоположный пример: когда и Н. Я. Мандельштам,иранние исследователитворчестваОсипа Мандельштама даже очевидно еврейские его тексты либо исключали из рассмотрения, либо толковали так, чтобы у читателя создалось впечатление, будто «еврейское» – токлоака, кудаО. М.сливалмиазмы того,что э мешалоемубытьрусскимпоэтом.Собственноговоря,«недостаточная русскость» поэта препятствовала, по их мнению, появлению «ПушкинаХХвека».

Понятно, что Марат Гринберг не мог обойти поэтические размышленияСлуцкогоосвоемпроисхождении,немогнесравнитьихс «Происхождением» Багрицкого. Однако если Багрицкий по крайней мере в стихах от этого предреволюционного одесского бэкграунда (кстати, напрямую с реальностью не связанного) уходил, то генезис харьковчанина Слуцкого включал в себя и изучение иврита, и, повидимому,основиудаизма,чтоотразилосьивстихах.

Анализируя отрывок из «Незаконченных размышлений» о собравшихся в подвал «старцах», Гринберг отмечает, что здесь явно имеется в виду ритуал обрезания младенца и наречения его русским (илирусско-татарским?)именемБорисвместотабуированноговсоветскиевременаБорух.

Иэтонежеланиебытьтезкойрусскогоцаря-неудачникаисключительнозначимодляпоэта.

В традиционной истории русско-еврейской литературы считается,чтооназакончиласьв1940годусосмертьюБабеляиЖаботинского.ОднакоСлуцкийначалписатьсвоюэпическуюлирику,когда дваэтихклассикабылиещеживы.

В этом смысле место Слуцкого совершенно особое – здесь прямое продолжение и «библейских» поэм Бялика в переводе Жаботинского, и отголосков их у Багрицкого, и просто библейской традиции,котораяпришлакСлуцкомучерезН. МинскогоиС. Фругас его переработкой библеизмов Хомякова, через обновление этой традицииуМандельштама 3,адалее,ужепослеСлуцкого,традиция эта перешла и к раннему Бродскому. Причем промежуточным звеномздесьбылдраматургическийэпосвстихахСельвинского(кстати,учителяСлуцкого).

МаратГринбергговоритопроизведениях Слуцкогокакомидрашах и уделяет специальное внимание размышлениям поэта о Боге, МаратГринберг.ЛошадиСлуцкого:метапоэтическоепрочтениебиблейского поэта. Слово /Word 2009,№ 61. (Примечание редакции).

Этопоказаладавным-давноМайяКаганскаявстатье«МандельштамиХомяков».(Здесьидалее,гдеэтонеоговореноособо,примечаниямои – Л. К.)

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

способам прочтения и цитирования Танаха, а наряду с этим многочисленнымстихамобидишеисудьбеегоносителей.

БорисСлуцкийпророческиформулировалвмае1941-го:

Я и сам пишу стихи по-русски – По-московски, а не по-бобруйски.

Хоть иначе выдумал я их, В этот раз мы вряд ли уцелеем – Техника не та! И люди злее.

Пусть! От нас останется в веках Кровушка последнейших евреев – В жилах! Или просто на руках.

ГлавуобэтомстихотворениипоэтаГринбергобязывающеназвал «Происхождение» (“Origin”), демонстрируя откровенный контрапунктсБагрицким.

В стихах этих отчетливы отголоски известной фразы о том, что есть кровь, текущая в жилах, а есть – вытекающая из жил. Именно братством по этому признаку определял свое еврейство уже после Второй мировой польский поэт Юлиан Тувим, до Холокоста достаточнодалекийотиудейскойтрадиции.Фразаэтасталазнаменитойв СССР после использования ее Ильей Эренбургом. Но здесь перед намистихи,написанныепокрайнеймерезамесяцдонападенияГитлера на Советский Союз... Есть сильный соблазн вспомнить, что именноэтуформулировкуиспользовалВ. Жаботинскийвстатье190 года о Белостокском погроме. Разумеется, прежде чем утверждать, что ее знал от Жаботинского и Тувим, придется найти ранние польскиепубликацииЖаботинского.ОднакодляСлуцкого,вхарьковской семье которого мальчика учили ивриту, знакомство с сионистской публицистикойневыглядитстранным.Кстати,исампоэтвспоминал:

Помню, как-то я встретился С составителем словарей того древнего, Мною выученного и позабытого Языка.

Оказалось, я помню два слова: «небеса» и «яблоко».

Я бы вспомнил всё остальное – Все, что под небесами с яблоками, – Нужды не было.

АвторкнигиоСлуцкомсосредоточилсянаглавноммотивестихотворения – одиночестве поэта в контексте русской поэзии. Мы же обращаемвниманиенато,чтои«небеса»,и«яблоки» – ловаизнас чалакниги «Берешит»5,или,каксказалибычитатели«БорисаГодунова» – нигиБытия.

К Более того, если будущий военный юрист Слуцкий в 1941 году могнаписатьвсамомначалецитированногоужестихотворения:

4 Спустямноголеткэтойтеме,обозначеннойещеввоенныхстихахСлуцкого,обратилсяиАлександрГородницкийвсвоейпоэме«Впоискахидиша».

Вее«адаптированном»варианте – сяблоком(анес«плодом»)врукахЕвы.

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

Добрая, святая, белорукая, О любой безделице скорбя, Богородица, ходившая по мукам, Всех простив, ударила тебя.

И Христос послал тебя скитаться, Спотыкаться меж и град и сёл, Чтоб еврей мог снова посмеяться, Если б снова мимо Бог прошёл! – то проблема иудео-христианских отношений в аутентичном, а не в вырожденном варианте общекультурно-интеллигентских стихов выступаетвданномслучаенапервыйплан. 6 Амеждудвумяужеприведеннымиотрывкамиизстихотворенияо вывернутом Хождении Богородицы, когда на ее месте ходившим по евангельским мукам оказался реальный народ, находятся строки, вновьвозвращающиенаскЖаботинскому: Смешанные браки и погромы, / Что имеем в перспективах, кроме – / Нация ученых и портных.

В сущности, здесь помимо пророческих мыслей, заставляющих вспомнитьстрастныйпризывЖаботинскогосередины1930-хк«эвакуации»(так!)польскихевреевдляспасенияотнеизбежногоуничтожения,7 который был похож на Иеремиаду, мы видим два главных пунктаразмышленийсионистскоголидера:ассимиляцияипогромы.

Стольрезкихвыводовавторкнигинеделает,пытаясьостатьсякак врамкахславистики,такиврамкахJudaicaRossica. 8.ПриэтомМарат Гринберг однозначно называет Слуцкого еврейским мыслителем. И, выходя за пределы чисто русского контекста, смело сравнивает эти стихи Слуцкого со стихами великого израильского поэта Ури Цви Гринберга,которыйразмышлялосудьбахсвоегоуничтожаемогонарода, тоже создавая образные картины иудейско-христианского убийственногоисамоубийственногоконтакта.

Имя Жаботинского по большей части возникает в книге Марата Гринберга в связи со сравнением образов и поэтических тропов Слуцкого с переводами Жаботинского из Бялика, хотя трудно сказать, сколько читателей Слуцкого 1960–1980-х годов могли уловить этосходство.

На этом фоне наше внимание привлекает и разобранное в книге

МаратаГринбергастихотворениеСлуцкого«Слепцы»:

6 ЭтистрокиявновключаютСлуцкоговтулиниюразвитиярусско-еврейской предвоеннойпоэзии,ккоторойотносятся достаточноизвестныестихиЕлизаветыПолонской«Нет,янесним,несэтимжелтоусым,Подкидышем,распятымнакресте…»инапечатанныевсамоепоследнеевремястихипогибшего вблокадуАликаРивина«Ав».

ЗаэтотпризывнемалопоиздевалисьнадЖаботинским те,ктодовелегодо могилыв1940-м.

Не так давно нам пришлось специально описывать эти взаимно перекрывающиесяобластиисследованиявспециальнойработе(Кацис Л.,Толстая. Е.

Rossica-Judaica – Judaica Rossica. Белград, 2011) по итогам международной конференциивИерусалиме.

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

–  –  –

Гринберг отмечает, что «Слепцы» никогда не становились предметом критической рефлексии. Автор монографии, ссылаясь на МихаилаВайскопфа,писавшегонатужетемуподругомуповоду,отмечает, что образ «слепой синагоги» противопоставляется в европейскойхристианскойтрадиции«зрячейцеркви».Такимобразом,данное стихотворение включается в стратегическую задачу Гринберга: увидеть даже в «общечеловеческих» стихах национальную основу. И ощущение здесь автора не подвело. Однако ответ надо искать не в иллюстрациикэтомустихотворению,приведенномувкниге, – вкартине Абеля Гриммера «Аллегория слепых, предводительствуемых слепыми» – иневобщихрассуждениях.

Если уж мы коснулись творчества Владимира Жаботинского, то стоит вспомнить и его концептуальный текст «Вместо апологии»

(1911), где он, «классифицируя» евреев, выделяет и «слепорожденных».

Отметимиещеоднудеталь:Гринбергприанализеданногостихотворения ссылается на Н. Я. Мандельштам. Однако и она в своей «Второйкниге»,называясебясознательнослепой,четкопротивопоставляласвоюпозициюполитическомуреализмуЖаботинского.

Этистихиведутнасксамомуглубинному«несоветскому»Слуцкому, чьи стихи печатались в антологии «На одной волне», вышедшейвтеперьужепочившемизраильскомиздательстве«БиблиотекаАлия».

Ноещедоначалавойныпоэтнаписал«Эмигрантскийрассказ» – о стерилизациидевочек«низшейрасы»вгитлеровскойГермании:

–  –  –

9

Позволюсебессылкунасвоюработу,гдеэторассматриваетсяспециально:

Л. Кацис. Еврейские литературные источники «Второй книги» Н. Я. Мандельштам.Отбиблиидопостмодерна.Статьипоисторииеврейской культуры.М.,2009.С. 298–318.

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

–  –  –

НевозможнонепривестистихотворениеСлуцкого«Родственники Христа», которое подытоживает, на мой взгляд, ту линию т. н. «еврейскогоХриста»,котораяизвестнахотябыизкартинШагалаотрагедиигражданскойвойны.

Недаромпредшественникигитлеровцевтакмечталиоб«арийском Христе»… Что же они сделали С родственниками Христа?

Что же они сделали?

В письменных источниках не найдешь ни черта, Прочерки, пустота.

Что же они сделали… Что же они сделали с жителями простыми, Мелкими ремесленниками и тружениками земли?

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

–  –  –

Пожалуй,самыежесткиееврейскиестихиСлуцкогобылинапечатанывнедолговечномизраильскомжурнале «Акцент»(1993)подругой юности Слуцкого, театроведом Викторией Левитиной. Она же в 2010 году в «Дружбе народов» опубликовала очередную порцию раннегоСлуцкого.Гринбергнапрямуюсопрягает«советскийновояз»

с сионистской концепцией «маскулинного, сильного еврея», связанной с именем Макса Нордау, и одновременно включает поэзию Слуцкого в идишский контекст, сравнивая ее с поэзией Якоба Глатштейна,сегостихотворением«БезевреевнетеврейскогоБога».

МаратГринбергдажесчитает,чтоэтидвапоэта – эходругдруга.

Наконец,соотносяпоэтикуСлуцкогосмидрашем,исследовательобнаруживаетблизостьпоэтикиСлуцкогоиМандельштама.

10 Поэтикуэтусоотносятименнострадициейпрочтениясакральныхтекстов и не чуждый еврейской тематики теоретик Гарольд Блум, и специалист по иудаике философ-древник Даниэль Боярин, и исследовательница Мандельштама,слависткаНэнсиПоллок.

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

ГринбергсравнилэтистихинетолькосостихамиИльиСельвинского,ноист. н.литературойХолокоста,состихамиодногоизярчайших еепредставителей,идишскогопоэтаАвромаСуцкевера,асамыйширокийконтекстзаданвкнигеоСлуцкомработойДэвидаРоскиса«Против апокалипсиса»,котораяпосвященапроблемесохранениянациональногословавпериодКатастрофы.11 Странно,нофакт:ванглоязычнойлитературепереводыстиховСлуцкогонарядуспереводамиамериканских поэтов, пишущих на идише, и переводамис немецкогоПауля Целана, почитателяМандельштама,действительнонаходятсвоеместов«еврейскомтекстерусскойпоэзии»12.АтекстэтотвключаетвсебяСельвинского13,Мандельштама,Слуцкого,Бродского… Характерно, что поэта, жалевшего, что его назвали именем Борис, Иосиф Бродский называл именно «настоящим» именем – Борух. Поэтому неудивительно, что и стихи Бродского о еврейском кладбище под Ленинградомвосходят напрямую кстихам Слуцкогооеврейских кладбищахнаУкраине.14 Заметим,чтоШимонМаркишвстатьеораннемБродскомговорил,что«этоещенеБродский,апростоСлуцкий».

Ещё о кладбищах. В книгу о поэте, которого надлежит читать «справа налево», включено фото его могильного камня с указанием, чтобуквы,которыминаписаноимя,стилизованыподеврейские.Однаконетупоминанияотом,чтопохороненпоэтнамосковскомПятницком кладбище у Рижского вокзала, рядом с кладбищенской церковью, водноймогилесосвоейрусской женой.Вдругомслучаеоб этомможнобылобынеговорить,ноопоэте,которыйнаписал:

Я не могу доверить переводу Своих стихов жестокую свободу И потому пойду в огонь и воду, Но стану ведом русскому народу.

Я инородец; я не иноверец, Не старожил? Ну что же – новосёл.

Я, как из веры переходят в ересь, Отчаянно в Россию перешёл.

Я правду вместе с кривдою приемлю – Да как их разделить и расщепить.

Солёной струйкой зарываюсь в землю, Чтоб стать землёй И всё же – солью быть, – сказатьэтобылонастоятельнонеобходимо.

Конспективный вариант этой концепции есть и в заключительной части книгиД. Роскиса«Мостжелания»,вышедшейв2010годувМоскве.

Этот термин М. Гринберг употребляет в своей диссертации, предшествовавшейрецензируемойкниге.

ВкнигеМ. Гринберганеупомянута,ксожалению,пьесавстихахСельвинского «Версия о втором Лжедмитрии», еврее и каббалисте («Зеркало», № 15/16, 2000); именно она напрямую восходит к драме в стихах «Осада Тульчина»русско-еврейскогопоэтаконцаXIX векаНиколаяМинского.

В книге есть целая глава о кладбищах в поэзии Слуцкого, в частности, в стихотворении «Шестиконечная звезда с пятиконечной поспорили на кладбищееврейском...».(Примечание редакции).

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

«Окакомпереводеидётречь? – спрашивалшестьлетназадМарат Гринберг в своей статье “Сорвавшийся в ересь: о трагедии Бориса Слуцкого”15,многиеидеикоторой,естественно,вошлииванглийскую книгу.
– Слуцкий – еврей,…непростонеотрекшийсяотсвоегонарода,ноглядящийнамирсквозьпризмусвоегоеврейства.Сдругойстороны,Слуцкий – поэт,нетолькотворящийврамкахрусскойтрадиции, но и подчиняющий себя русскому языку, а вместе с ним и русскому бытуибытию.ТаковпутьстановлениярусскогоПоэтасбольшойбуквы. Перевод же подразумевает не служение русскому языку, не слияниесним,аперенесениесвоеговнутреннегоеврейскогомиранарусскую почву, используемую лишь как материал, оказавшийся под рукой,анекакорганическоетелоилидажебожество.(Вспомним Осипа Мандельштама; в стихотворении «Я по лесенке приставной…» он прямо сказал, что стихи необходимо оборачивать в «эолийских созвучий звон». Далее в этой статье Марат Гринберг цитирует высказывание американского поэта Чарльза Резникова: «Мои стихи на английском – лишь жалкое подражание тому, что я мог бы написать на иврите, который знал бы, если бы родился на несколько поколений раньше». Интересно, что в русской поэзии такого рода проблемы были у дальнего родственника О. Мандельштама – Лейбы Йегуды Мандельштама, который говорил, что пишет на иврите, переводит на немецкий, а печатает стихи по-русски. Он же, кстати, выпустил и том стихов на немецком. – Л. К.) …Кемпоэтсталврезультатекрещения?

Подданным русской поэзии советского вероисповедания. Гражданиномрусскогокультурногоинародногопространствасоветскоговероисповедания.Ноздесьнельзяпоставитьточку.ИбопереходСлуцкого, искренний, рьяный и дерзкий, был переходом, имевшим прецедент в истории.Речьидётомарранах,техевреях,которые,перейдявкатоличествовсредневековойИспании – ктонасильно,актодобровольно, – продолжаливтайнеисповедоватьавраамовуверуиследоватьмоисееву закону.ТаковбылпутьСлуцкого,перенесённыйврамкистихотворчества.ПерейдявРоссию,онпродолжалсоздаватьеврейскуюпоэзию:не для печати, конечно, но и не для самиздата, а для себя, удовлетворяя своютворческуюжаждуиспрягаясвойеврейскийголоспо-русски.… Советскость сошла в его мировоззрении в конце концов на нет. Но в результатееёкрушениястихотворныйрядСлуцкогонерухнул.Всилу вошёлкризис,ностихипродолжались,ибооставаласьоснова:подданство поэзии игражданственностьврусскомпространстве.Всёрухнуло, когда и подданство, и гражданственность16 оказались химерой, а еврейство,исповедуемоевтайне,сталоявью:

Слово /Word. 2006, № 50. Просим прощения за столь длинную цитату из статьи.(Примечание редакции).

Ниавторрецензируемойкниги,ниавторстатьинерешилисьнарушитьрамкилиткорректностиивспомнить,чтороднойбратотцапоэта – ХаимНаумович Слуцкий в 1920 году репатриировался в Израиль. Двоюродный брат поэта – Меир Амит (1921–2009) стал видным израильским военным и государственным деятелем – комбриг, начальник военной разведки, директор «Моссада», министр…Возможно,кпоэзииБорисаСлуцкогоэтонеимелоникакогоотношения.Аможетбыть,все-такитожеповлияло?..(Примечание редакции).

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

УРИЭЛЬ АКОСТА

Созреваю или старею – Прозреваю в себе еврея.

Я-то думал, что я пробился.

Я-то думал, что я прорвался.

Не пробился я, а разбился, Не прорвался я, а сорвался.

Я читаюсь не слева направо, По-еврейски: справа налево.

Я мечтал про большую славу, А дождался большого гнева.

Я, шагнувший ногою одною То ли в подданство, То ли в гражданство, Возвращаюсь в безродье родное, Возвращаюсь из точки в пространство.

Позже Слуцкий писал: Музыка далёких сфер, / Противоречивые профессии... / Членом партии, гражданином СССР, / Подданным поэзии / был я... Именно в это подданство Слуцкий и шагнулоднойногой,оставивдругуювеврействе.Таконсталмарраном.

(Позиция т. н. неомарранизма, которая прослеживается у европейских евреев со времен Генриха Гейне. Поэты, которых без формального акта никто не хотел обеспечить «входным билетом в европейскую культуру», крестились именно в протестантизм, чтобы в «последние времена» встретить Машиаха не идолопоклонниками, почитающими иконы и статуи.

Отсюда их постоянное ощущение себя евреями. Ересь же Слуцкого – культурная, а никакая другая, традиционный мессианизм для его поколения заменялся не христианским, а коммунистическим лжемессианством. Да и читатель в своей основе был того же типа. – Л. К.)Вернувшисьвеврейство,одинокоевисторическомвременииБытии,онпредпринялисследованиепространства, в котором ему предстояло найти не только точку опоры, но и корни,итексты,иотзвукиивритаиидиша.Этомупосвященымногие стихи Слуцкого, особенно 70-х годов. В них он заводит полемику с христианством и перечёркивает всю правоту ассимиляции. Трагедия состоялавтом,чтоСлуцкийнемыслилсебявнерусскогоязыка:

В моей профессии – поэзии – Измена родине немыслима.

Язык не поезд. Как ни пробуй, С него не спрыгнешь на ходу.

Родившийся под знаком Пушкина В иную не поверит истину, Со всеми дохлебает хлёбово, Разделит радость и беду.

И я не только достижениями И восхищен, и поражён, Склонениями и спряжениями Склонен, а также сопряжён.

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

И я не только рубежами, Их расширением прельщён, Но суффиксами, падежами И префиксами восхищён.

Отечественная история и широка, и глубока Как приращеньем территории, Так и прельщеньем языка.

Именно из-за этого благоговейного отношения к русскому языку он, осознав себя еврейским художником, кончился как поэт вообще.

Да,двапотока – русскийиеврейский – вливалисьводнурекуегопоэтики,нопиталисьониизразныхисточников(текстуальных,исторических,культурныхирелигиозных),полностьюразветвясьсгодами».

МаратГринбергпредставляетстихиЯ не могу доверить переводу всветепоэтическогомышленияМандельштама.Мнекажется,что вэтомстихотворенииестьипродолжениенелегкогодиалогасАхматовой, чью королевскую позу Слуцкий отвергал: Республиканец с молодых зубов, / Не принимал я это королевствование / …В её каморке оседала лесть, / Как пепел после долго пожара. / С каким значеньем руку мне пожала. / И я уразумел: тесть любит лесть.Авот стихиАхматовойороднойземле:Но уходим в неё и становимся ею, / Потому и зовём так свободно своею, – онтрансформироваледвали не в цитату из «Бурной жизни Лазика Ройтшванеца» Эренбурга.

(Этот герой говорил, что соль не должна собираться в солонке, а должнарастворятьсявбульоне.17) В стихах Слуцкого можно разглядеть и полемику с провозглашавшим себя христианином Пастернаком, впавшим «к концу, как в е р е с ь,внеслыханнуюпростоту».

А теперь обратимся к одной из самых болезненных тем в жизни Слуцкого,кеговыступлениюпротивБ. ПастернаканасобранииМосковской писательской организации. Слуцкий, выступивший мягче всех, был впоследствии подвергнут воинствующими шестидесятникамиостракизмубольше,чемкто-либодругой.Слуцкий,помнению многих писавших о нём, опасался, что Пастернак своим поступком ставит под удар «оттепель». До недавнего времени было принято считатьэтовыступлениеглавнойошибкойСлуцкого,котораяпривелаегоикпсихическойболезнипослекончиныженыиксмерти.

Насколькоспецифическиеврейскийаспект18 «ДоктораЖиваго»мог повлиятьнарешениеСлуцкоговыступитьскритикой«поискаПастернаком популярности за рубежом», нам уже не узнать. Хотя представление о взрывной реакции национально мыслящих соплеменников на размышления Пастернака о необходимости ассимиляции еврейского народа(ужепослеХолокоста!)позволяетпредположить,чтоупоступкаСлуцкого,такого,какиммыегознаемпослекнигиГринберга,реакЭтуреминисценциюв несуразнойвыходкеДмитрияБыкованаИерусалимскойкнижнойярмаркевозмущенныеизраильтяне, скореевсего, неувидели.

Письма Пастернака к брату Александру, в которых Борис Леонидович открытоназывалсебяантисемитом,Слуцкий,естественно,читатьнемог.

ПОДЗОРНАЯ ГОРА

циямоглабытьтоженеакадемической.Этолишнийразподтверждает невероятная типологическая близость Слуцкого к еврейским поэтам егопоколения,которыхон,скореевсего,незнал.Илиеслизнал,токак редакторсборникапереводовизраильскойпоэзиинарусскийязык.

ЕщеоднаважнаязаслугаГринберга – восстановлениевисторических правах русского литературного конструктивизма в контексте развития поэзии «оттепели». Ведь против Пастернака выступил и Сельвинский.Тектоническийвзрыв1958годапривелктому,чтопоследнийоказалсявычеркнутиз историиновойрусскойпоэзии,аэто уже и вовсе несправедливо. Обращение автора монографии о СлуцкомнетолькокстихамБродскогоилиСельвинского,ноикстихам п оэта-лианозовца,харьковчанинаЯнаСатуновского – «птенцагнезда Сельвинского»,тожезамолчанного,нонемолчавшего,занимающего, наконец,своезаконноеместоврусскойпоэзии,позволиловключить многочисленные грустные стихи Слуцкого о своем мэтре в целый «Сельвинскийпласт»русскойпоэзииХХвека.

ГоворяокнигеГринберга,нельзяобойтимноголетнююдискуссию Слуцкого с его другом-соперником и во многом антиподом Давидом Самойловым, который называл себя «поэтом поздней пушкинской плеяды»инетолькобылвсвоихстихахдалекот«национальноговопроса»,нокконцужизни,вгодстолетияПастернака,дажесогласился (вписьмекЛ. Чуковской)вэтомвопросесСолженицыным. Однакои Самойлов сразу после войны написал вполне «еврейскую» поэму, правда, хватило этого порыва ненадолго, да и напечатана она была лишьпослеегосмерти.Ещеодинслучай«молчания».

Стихи Слуцкого о пушкинской плеяде выглядят очевидным контрапунктом позиции Самойлова: Я развешиваю портреты / Пушкина и его плеяды./ О, какими огнями согреты / Их усмешек тонкие яды, / До чего их очки блистают, / Как сверкают их манишки / В те часы, когда листают / Эти классики наши книжки.

Здесьнетакаяпростаяигравинверсии.ВедьэтоСлуцкийписал:

Интеллигентнее всех в стране девятиклассники, десятиклассники.

Ими только что прочитаны классики и не забыты ещё вполне.

Все измерения для них ясны:

знают, какой глубины и длины горы страны, озёра страны, реки страны, города страны.

В справочники не приучились лезть, любят новинки стиха и прозы и обсуждают Любовь, Честь, Совесть, Долг и другие вопросы.

Именновэтом – отличномотсамойловского – контекстегордого и трагичного «пушкинизма» Слуцкого и следует читать отрывок из стихотворения«Незаконченныеразмышления»,гдевозникаетсвязь именипоэтаспушкинскимБорисом.

Горестное ощущение любимой родины не только матерью, но и мачехойпринципиальнонесамойловское:

Л. КАЦИС. БОРИС СЛУЦКИЙ – РУССКИЙ ПОЭТ И ЕВРЕЙ

–  –  –

ЭтоедвалинеквинтэссенциявсейжизниСлуцкого.ЗдесьиСталинОсипаМандельштама, который сдвинул мира ось;иотзвукмандельштамовскоймысли«якое-чтоизменилвстроеисоставерусской поэтической речи» (заставив казавшуюся современникам еврейской речь звучать по-русски так, что сегодня эта речь и есть русская); и отголоски «сталинских» стихов Пастернака, обращенных к Мандельштаму: твое творение не орден / награды назначает власть;

и даже рефлексия на ставшее судьбоносным и трагическим выступлениенапастернаковскомсудилище (И против иногда голосовал).

Пришлось Слуцкому оказаться среди тех, о ком пел Галич: Мы поименно вспомним всех, кто поднял руку… Нопомнят-тоневсех,аСлуцкого.«Все» – тоужепростосоциолоэ гия,анепоэзияинесудьба.

Слуцкий же, как мы знаем, и выступал открыто против, и глаза никуда не прятал, изаплатилзаэто жизнью,инаПушкинасмотрел своими семитским глазами, что не мешало ему, харьковскому Уриэлю Акосте – отступнику, никуда в конце концов не отступившему, заслужитьсегодняработуосебе,котораявызываетстолькоразмышлений, что они составят еще не одну книгу о тех русских евреях ХХ века,которыенебыли«евреямимолчания».




Похожие работы:

«Предварительно утвержден Советом директоров ОАО СЗП Протокол № от _ 2012 г. Председатель Совета директоров Касьяненко В.В. Генеральный директор ООО «Управление транспортными активами» Федоров И.П. /_/ Главный бухгалтер ОАО «СЗП» Тимофеева А.В. /_/ Содержание ОБЗОР ОАО «СЕВЕРО-ЗАПАДНОЕ ПАРОХОДСТВО» УПРАВЛЕНИЕ Профиль компании Руководство компании Основные показатели деятельности Совет директоров Обращение Председателя Совета директоров Корпоративное управление Крупные сделки и сделки СТРАТЕГИЯ...»

«Антон Павлович Чехов ( к 155 — летию со дня рождения) У этого мальчика была очень большая голова, как бомба. Так и прозвали его друзья. Бомба собирал коллекцию насекомых и мастерски считал на счетах в бакалейной лавке, куда то и дело посылал его отец. В роли «хозяйского ока» он должен был торговать и присматривать за любящими здесь пропустить стаканчик-другой таганрогскими обывателями, окрестными мужиками и даже афонскими монахами. У Бомбы была хорошая память. Как отец, он мог стать рачительным...»

«Александр Павлович Лопухин Толковая Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Осии. О КНИГАХ МАЛЫХ ПРОРОКОВ В русской и славянской библиях за книгой пророка Даниила, а в еврейской после книги Иезекииля следуют книги Двенадцати малых пророков. В древности все эти книги составляли одну, которая у евреев называлась schaejasar (Арам. trejasar, treisar), а у греков. Первое свидетельство о том, что книги малых пророков были соединены в одну, можно находить у Иисуса сына Сирахова (ХLIX:10). Это...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА к профессиональному стандарту «Специалист по капитальному ремонту скважин» Москва 2015 Содержание Раздел 1. Общая характеристика вида профессиональной деятельности, трудовых функций.3 1.1. Информация о перспективах развития вида профессиональной деятельности 1.2 Описание обобщенных трудовых функций и трудовых функций, входящих в вид профессиональной деятельности, и обоснование их отнесения к конкретным уровням (подуровням) квалификации Раздел 2. Основные этапы разработки...»

««Утверждено» Общим собранием акционеров ОАО «МАНОТОМЬ» Протокол от «9» июня 2006 г. Председатель Б. М. Вяткин / Секретарь _Л. М. Басова/ ГОДОВОЙ ОТЧЕТ ОАО «МАНОТОМЬ» ПО ИТОГАМ ФИНАНСОВО-ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В 2005 ГОДУ.1. Оценка развития отраслей промышленности в 2005 году. В октябре продолжилась тенденция снижения темпов роста промышленного производства. С исключением сезонного и календарного факторов промышленное производство выросло в октябре на 0,2% против 0,6% в среднем за месяц во...»

«Оглавление Введение..4 Глава 1. Теоретические основы управленческого учета.7 1.1. Этапы развития управленческого учета.7 1.2. Теоретический анализ сущности управленческого учета.26 1.3. Теоретические аспекты управленческого учета на предприятиях нефтепродуктообеспечения..5 Глава 2. Практические аспекты организации управленческого учета на предприятиях нефтепродуктообеспечения.74 2.1. Формирование системы управленческого учета затрат.74 2.2.Методики распределения затрат по видам деятельности и...»

«VII-2015» « 2-3 2015 VII-й Международный конгресс «Нейрореабилитация-2015»Организаторы конгресса: Заместители председателей: Е.И. Гусев – главный внештатный специалист по неврологии МЗ РФ, президент НАБИ, заведующий Министерство здравоохранения РФ –  –  – 9.00 10.00 9.30 10.00 10.00 10.30 10.00 10.30 –  –  – Сопредседатели: С.В. Котов, И.А. Вознюк, В.А. Парфенов 1. Комплексная реабилитация при наследственных атактических расстройствах С.В. Котов, Е.В. Исакова, О.П. Сидорова,...»

«ЦЭНТРАЛЬНАЯ БІБЛІЯТЭКА ІМЯ ЯНКІ КУПАЛЫ ІНФАРМАЦЫЙНА-БІБЛІЯГРАФІЧНЫ АДДЗЕЛ БЮЛЕТЭНЬ НОВЫХ ПАСТУПЛЕННЯЎ Сакавік Мінск 20 2 ПРАДМОВА Бюлетэнь новых паступленняў iнфармуе чытачоў аб новых кнiгах, якiя паступiлi ў Цэнтралiзаваную сiстэму дзяржаўных публiчных бiблiятэк г. Мiнска. Размяшчэнне матэрыяла — тэматычнае, унутры раздзела — па алфавiту. Пры канцы бібліяграфічнага апісання ўказваецца індэкс ББК, з новага радка сігла бібліятэкі, якая атрымала кнігу і колькасць экземпляраў. Расшыфроўка сiглаў...»

«Оглавление ПРЕЗИДЕНТ Путин подписал закон об упрощении приема в гражданство иностранцев-предпринимателей, работающих в РФ Рассчитать потребности в инженерных кадрах на десять лет вперед поручил глава государства. 5 Президент дал ряд поручений по защите интересов детей Путин внес законопроект о запрете иметь госслужащим зарубежные счета СОВЕТ ФЕДЕРАЦИИ ФС РФ Совет Федерации ратифицировал конвенцию о профсоюзах чиновников Совет Федерации одобрил запрет на завышение платы за студенческие...»

«СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ ВЫПУСК №28 29/08/2011 СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ ВЫПУСК №28 29/08/2011 Суд над Юлией 29 августа 2011 года продолжилось рассмотрение дела против эксТимошенко премьер-министра Украины, лидера партии «Батькивщина» Юлии продолжается Тимошенко. Отметим, что суд уже двенадцать раз отказался освободить Ю.Тимошенко изпод ареста. Также судья уже три раза отказался рассматривать ходатайство защиты экс-премьер-министра о допуске к ней личного врача и медсестры. Брать анализы у экс-премьер-министра с...»

«ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ГУРЬЕВСКОГО ЛЕСНИЧЕСТВА КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Департамент лесного комплекса Кемеровской области ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ГУРЬЕВСКОГО ЛЕСНИЧЕСТВА КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Кемерово ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ГУРЬЕВСКОГО ЛЕСНИЧЕСТВА КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ ЛЕСОХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕГЛАМЕНТ ГУРЬЕВСКОГО ЛЕСНИЧЕСТВА КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Приложение № к приказу департамента лесного комплекса Кемеровской области от 30.01.2014 № 01-06/130 ОГЛАВЛЕНИЕ № Содержание Стр. п/п Введение Глава...»

«Документ предоставлен КонсультантПлюс 21 ноября 2011 года N 323-ФЗ РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН ОБ ОСНОВАХ ОХРАНЫ ЗДОРОВЬЯ ГРАЖДАН В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Принят Государственной Думой 1 ноября 2011 года Одобрен Советом Федерации 9 ноября 2011 года Список изменяющих документов (в ред. Федеральных законов от 21.11.2011 N 323-ФЗ, от 25.06.2012 N 89-ФЗ, от 25.06.2012 N 93-ФЗ, от 02.07.2013 N 167-ФЗ, от 02.07.2013 N 185-ФЗ, от 23.07.2013 N 205-ФЗ, от 27.09.2013 N 253-ФЗ, от 25.11.2013 N...»

«Зимняя школа 2015: «Археология текста 4: видеть, слышать, читать» ОТЧЁТ Зимняя школа «Археология текста-4: видеть, слышать, читать»Организаторы школы: Южный федеральный университет (г. Ростов-на-Дону) Финансовую поддержку осуществлял Оксфордский Российский Фонд.Время и место проведения школы: 01 – 07 февраля 2015 года, г. Сочи, санаторий им. М.В. Фрунзе Концепция Школы: Зимняя школа «Археология текста-4: видеть, слышать, читать» является продолжением научно-образовательного проекта,...»

«А.О. Фильц, А.А. Педак НА ПУТИ К CОЗДАНИЮ МКБ-11 И DSM-V: ОЧЕРКИ ПО ПРОБЛЕМЕ ПСИХОПАТОЛОГИИ И НОЗОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМАТИК ПСИХИЧЕСКИХ РАССТРОЙСТВ Редакторы-составители А.О. Фильц, А.А. Педак Николаев УДК 616.89 ББK 56.1145 Н 12 Рецензенты: Смулевич А.Б. д.м.н., проф., академик Росийской АМН, Национальный Центр Психического Здоровья РАМН Чуприков А.П. заслуженный деятель науки и техники Украины, д.м.н., професор, кафедра детской, социальной и судебной психиатрии НМАПО им. П.Л. Щупика На пути к...»

«ПОДГОТОВКА К ПРОВЕДЕНИЮ ВСЕРОССИЙСКОЙ ПЕРЕПИСИ НАСЕЛЕНИЯ НА ТЕРРИТОРИИ ГО Г.СТЕРЛИТАМАК, СТЕРЛИТАМАКСКОГО И ДАВЛЕКАНОВСКОГО РАЙОНОВ Республика Башкортостан один из самых крупных субъектов Российской Федерации по численности постоянного населения. Она занимает седьмую позицию после г.Москвы (10509,0 тыс.человек на 1 января 2009г.), Московской области (6712,6 тыс.человек), Краснодарского края (5141,9 тыс.человек), г.Санкт-Петербурга (4581,9 тыс.человек), Свердловской (4394,6 тыс.человек) и...»

«Аналитическое управление Аппарата Совета Федерации Европейский центр парламентских исследований и документации ЭФФЕКТИВНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ ПАРЛАМЕНТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ. СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ (Сборник материалов) Серия: Международный опыт парламентской деятельности. Актуальные темы ИЗДАНИЕ СОВЕТА ФЕДЕРАЦИИ Аналитический вестник № 10 (494) Настоящий сборник подготовлен Аналитическим управлением Аппарата Совета Федерации на основе материалов Европейского центра парламентских исследований и...»

«копия Дело № 2-796/2014 РЕШЕНИЕ ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Ленинский районный суд г. Саранска Республики Мордовия в составе: председательствующего судьи Ионовой О.Н., при секретаре судебного заседания Пиксайкиной Н.В., участием истца представителей ответчика Федерального бюджетного учреждения здравоохранения «Центр гигиены и эпидемиологии в Республике Мордовия» Барановой Е.В., действующей на основании доверенности от 10 мая 2011 года, Лебедевой Е.Г., действующей на основании доверенности от 06...»

«Учредитель журнала: Федераль ьное госу ударственное бюджеетное обрразовательн ное учре еждение выысшего пррофессиона ального об бразования «Москов я вский госу ударственн ный унив верситет им мени М.В.Л Ломоносова». Изда атель ж журнала: Факульте ет госуда арственног го управления МГУ М име ени М.В.Ломоносова. Реда акционная коллегия я я: Никконов В.А. – главный редактор, доктор иссторически наук, дек факультета их кан государственно управле ого ения МГУ имени М.В В.Ломоносо ова Петррунин Ю.Ю –...»

«Муниципальное автономное образовательное учреждение дополнительного образования детей Специализированная детско-юношеская спортивная школа олимпийского резерва «ПРИБОЙ» Контрольно-переводные нормативы ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ГИМНАСТИКА Тюмень Нормативы по общей и специальной физической подготовке № Норматив Требования к Сбавка, баллы п/п исполнению 1. Наклон вперед, Грудь плотно касается Незначительные нарушения обхватив руками голени бедер, спина и ноги каждого требования 0,5 в основной стойке, прямые,...»

«СЛУЖБА ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ И ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДОКЛАД О СОСТОЯНИИ ПРИРОДНЫХ РЕСУРСОВ И ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ АСТРАХАНСКОЙ ОБЛАСТИ за 2009 год г. Астрахань 2010 г. ББК 20.1 (2Рос-4Аст) Д 632 Редакционная коллегия А.А. Сандриков (главный редактор), Ю.С. Чуйков (заместитель главного редактора). В.А. Лепский, Е.Г. Сангина, Л.З. Кугушева Составители НО АНО «Центр экологического образования населения Астраханской области» Органы власти и организации,...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.