WWW.NAUKA.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Книги, издания, публикации
 


«Панина Мария Евгеньевна ассистент кафедры китаеведения Восточного института – Школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета (г. Владивосток) ...»

ПАНИНА М. Е.

Панина Мария Евгеньевна

ассистент кафедры китаеведения Восточного института – Школы региональных

и международных исследований Дальневосточного федерального университета

(г. Владивосток)

Электронная почта: me.panina@gmail.com

УДК 821.581

Понятийно-терминологические системы

и методологии анализа образа «Другого»

в художественно-публицистических текстах

Ключевые слова: художественно-публицистические тексты, национальная идентичность, стереотип, имагология, контентанализ Образ другой страны или нации является предметом изучения многих дисциплин, в том числе может изучаться в рамках литературной имагологии.

Существующие имагологические исследования достаточно сильно различаются в плане базовой терминологии и применяемых к тексту подходов. В результате предпринятой попытки гармонизировать существующие понятия и методы исследования образа «Другого» в художественных и публицистических текстах были выявлены пять основных методов и соответствующие им терминологические системы.

Традиция приписывать различным этническим группам, национальностям определённые характеристики и даже характеры является очень давней. Поэтому образ «Другого» был и является предметом изучения этнологии, культурологии, литературы, социологии, политологии. При этом методики и цели исследования в каждой дисциплине, естественно, различаются, но есть и общие, идущие от характерных особенностей устройства человека и человеческого сознания.

Возникшая сравнительно недавно междисциплинарная отрасль знания имагология – сам термин возник только в конце ХХ века [7, с. 34] – объединяет эти методы и занимается созданием и рецепцией образа «Другого» в исторических, литературных, этнологических источниках.

Исследования образа России в китайской литературе, в частности в публицистике, практически отсутствуют, если не считать написанных ещё в прошлом веке академиком Василием Алексеевым [1], известными советскими китаеведами Леонидом Черкасским [15], Марком Шнейдером [17] работы, касающиеся вопросов теории и практики перевода русской и советской литературы. Методологическую базу литературоведческих исследований образа «чужого» формируют работы, не имеющие прямого отношения к Китаю: Валерия Земскова [2], Елены Папиловой [9, 10], Олега Полякова [11].

Данное исследование представляет собой попытку найти и обосновать методы исследования образа «Другого» (России) для китай

–  –  –

ских художественно-публицистических текстов, жанровое, видовое и стилистическое многообразие которых до сих пор является малоизученным в России. Особенностью таких китайских художественнопублицистическихтекстов является наличие художественной составляющей подачи материала (обеспечивающей выражение авторского отношения к описываемым событиям) и публицистических рассуждений, научных обобщений, иногда даже в виде статистического материала [23]. Они содержат богатый материал для изучения коллективных представлений образа «Другого» («collective representations») [20].

Художественная имагология, как полагают исследователи, зародилась во Франции и тесно связана со сравнительным литературоведением. Значимыми для художественной имагологии являются имена М. -Ф. Гийяра, И. Шевреля, Д. -А. Пажо, Ж. -М. Карре, немецкого исследователя Х. Дизеринка, датчанина Дж. Леерссена (Joep Leerssen), польской исследовательницы М. Швидерски (Malgorzata Swiderska), Дж. -М. Мура (Jean-MarcMoura), М. Беллера (Manfred Beller) [7]. В России имагологические исследования художественной литературы также начались со сравнительного литературоведения – А. Н. Веселовского, М. П. Алексеева, Ю. М. Лотмана. В современной отечественной науке имагологическими исследованиями применительно к художественной литературе занимаются Е. В. Папилова [10], А.Р. Ощепков [7, 8], А. А. Панов, А. Б. Базилевский, А. Ф. Кофман [6]. Исследованию образа России как «Другого» в публицистике посвящена коллективная монография «Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе стран Запада и Востока» под редакцией Э. Г. Меграбовой [19]. В Китае в рамках сравнительного литературоведения исследованиями образа «Другого» занимаются Лэ Дайюнь [24], Чэнь Дунь, Сунь Цзинсяо [25].

При этом понятийный аппарат и методы исследования образа «Другого» в значительной степени отличаются: в качестве основного метода указывается имагологический, лингвистический, литературоведческий или историко-культурный. Наиболее масштабный и последовательный план исследования предлагает Д. -А. Пажо [11].

Сначала, по мнению Д. -А. Пажо, следует выявить в тексте бинарные оппозиции, затем провести лингвистический анализ текста с привлечением статистической обработки данных и на заключительном этапе рассмотреть полученные данные в историко-культурном контексте.

Однако зачастую в исследованиях не разделяется (например, в «Языковой репрезентации...») или нечётко разделяется лингвистический и литературоведческий анализ. Также не существует общепризнанного базового подхода, поэтому не совсем понятно, следует ли, например, начинать с анализа историко-культурного фона создания текста, как делают авторы коллективной монографии «На переломе: образ России...», или заканчивать им, как предлагает Д. -А. Пажо.

Кроме того, существует неопределённость в базовых терминах:

само определение «образ» туманно из-за своей многозначности в русском языке. Это приводит к тому, что каждому исследователю приходится объяснять смысл, вкладываемый им в понятие. Так, В. Б. Земсков в своей статье в коллективной монографии «На переломе: образ России...» даёт два определения – «образ в широком смысле» и «образ в узком смысле», а Е. В. Папилова вообще отказывается от упо

–  –  –

и «alius» – «Иной» (художественный образ с символическими или ме- Рисунок 1.

Основные методы тафорическими функциями) [5, с. 121]. Если поведение репрезентии понятия руемой группы соответствует ценностным установкам и представле- исследования ниям группы-реципиента, то она идентифицируется как «своя», если образа «Другого» в не соответствует – как «другая/иная/чужая». В дальнейшем в иссле- художественном тексте довании предполагается использовать в указанном значении понятие «Другой».

Образы стран и народов являются предметом изучения в работах по истории, политологии, международным отношениям, связям с общественностью, литературоведению, социологии, этнопсихологии, культурологии и т. д. У разных исследователей можно найти общие компоненты образа. В «Языковой репрезентации...» образ – это «ментальное отражение предмета или явления в сознании, представлении, отмеченное индивидуальным восприятием, и соответственно, индивидуальным отношением» [19, с. 9]. В определении одновременно присутствует и «отражение», и «представление», и «восприятие», что затрудняет понимание того, что же всё-таки представляет собой образ. Как указывает А. В. Лукин, «наряду с термином «образ» («image») используются термины «убеждения» («beliefs»), «представления»

или «репрезентации» («representations»), «элементы восприятия»

(«perceptions»), «установки» («attitudes»), «ценности» («values»), «ментальности» («mentalities») и «стереотипы» («stereotypes»)» [3, с. 23].

Е. В. Папилова говорит о том, что «образ «чужого» изучается в имагологии как стереотип национального сознания» [9, с. 31], то есть образ – это стереотип, а ключевое понятие имагологии – этностереотип.

Н. В. Тен разграничивает образ как этностереотип и образ как имидж, Известия Восточного Института 2015/2 (26) 83 ПАНИНА М. Е.

в рамках первого изучается обычно образ страны, в рамках второго – образ народа [14, с. 56]. В.Б. Земсков разделяет образ в широком и в узком смысле. В широком смысле он определяет только компоненты образа: это стереотипы и имиджи и понятийно-логические структуры. А в узком значении В.Б. Земсков понимает образ как образ, создаваемый литературой и искусством, который в отличие от «плоскостного» и однозначного стереотипа многомерен и многозначен [6, с. 10].

Французский исследователь Д.-А. Пажо связывает образ с таким имагологическими формами, как стереотип и миф [11, с. 182]. Польская исследовательница М. Швидерска определяет «национальные образы» как образы чужаков, членов наций и этнических групп в форме стереотипов, шаблонов или мифов [22, с. 2]. Таким образом, наиболее общим, используемый практически всеми исследователями, является понятие стереотипа, этностереотипа или, точнее, гетеростереотипа (образ представителей других этнических групп, сложившийся в данной группе, в отличие от автостереотипа – представления членов конкретной этнической группы о самих себе). Поэтому можно предположить, что в основе образа лежат стереотипы, и дать определение понятию стереотипа.

Е. В. Папилова использует определение из этнологии: этностереотип – «упрощённый, схематизированный, эмоционально окрашенный и чрезвычайно устойчивый образ какой-либо этнической группы, распространяемый на всех её представителей», «картина в умах людей относительно их собственной или других национальных групп» [10, с. 6]. В. Б. Земсков указывает, что стереотип является инструментом формирования картины мира, приводит некоторые его характеристики, но определения не даёт, а только указывает, что образ необходимо отличать от имиджа и понятийно-логических структур. М. Швидерска также не даёт определения, указывая, что положительные и отрицательные стереотипы составляют образ Чужого. Д. -А. Пажо понимает стереотип не в этнологическом плане, а в семиотическом:

стереотип проявляется не как «знак» со множественностью смыслов, а как «сигнал», который автоматически отсылает к одной возможной интерпретации и даёт возможность экстраполяции единичного на коллективное [11, с. 182]. Н. В. Татаринова в статье «О понятии «имидж» и его отличии от сходных с ним понятий «образ», «репутация», «стереотип»» выстраивает эти понятия в последовательности стереотипы=образ=имидж=репутация: «В сознании человека складывается образ какого-либо объекта под воздействием устойчивых стереотипов. Имидж же – это искусственно формируемый образ путём манипуляции тех же стереотипов и сложившихся под их влиянием образов. Репутация возникает как следствие образа, имиджа и представляет собой сложившееся мнение в сознании людей, их реакцию на данный объект» [13, с. 254].

Большинство исследователей понимает под стереотипом и положительные, и отрицательные устойчивые характеристики образа, но некоторые исследователи понимают стереотип исключительно как нечто отрицательное. Например, А. В. Лукин намеренно ограничивает его использование, так как «в общепринятом смысле «стереотип»

имеет оттенок «несправедливого» или «неверного» сообщения» [3, с. 23]. И в «Языковой репрезентации...» стереотипы о «Чужом» тоже понимаются как негативные характеристики образа. Но, как указываИзвестия Восточного Института 2015/2 (26) Понятийно-терминологические системы и методологии анализа образа «Другого»...

ет Дж. Леерсен, стереотипы о нации включают в себя полярно противоположные характеристики, например, страстность и заносчивость испанцев, учтивость и драчливость англичан, не-от-мира-севость и несдержанность ирландцев, то есть в своём наивысшем выражении такое клише о любой нации говорит, что это «нация контрастов» [21, с. 344].

Итак, «стереотип» в рабочем значении будет пониматься как устойчивые коллективные представления одной этнической группы о другой, не обязательно только негативные. Так как стереотип – явление устойчивое и распространённое, то для исследования образа его можно рассматривать как базовое понятие и на этой основе выполнять эмпирические исследования, связанные с выявлением наличия/ отсутствия стереотипных представлений о «Другом» в текстах.

Такие понятия, как «имидж» и «миф» встречаются не у всех исследователей и представляются либо не соответствующими целям и задачам исследования художественного в тексте («имидж» – целенаправленно сформированное мнение), либо слишком «неуловимым» в тексте с точки зрения статистических подходов к изучению материала.

Термины западных исследователей (Леерсен, Швидерска) «имагема» и «имаготема» созданы специально для имагологического анализа текста. В понимании Леерсена имаготема – своего рода бинарный стереотип, «клише, состоящее из двух контрастирующих признаков и описывающее образ во всех своих скрытых и сложных противоположностях» [22, с. 2]. Швидерска определяет имагему как «элементы определённой национальный культуры в тексте, например, имена известных представителей этой нации» [22, с. 3], а имаготему – как комплекс имагем. Опора на понятие «стереотип» в качестве базового не противоречит использованию термина «имагема» Швидерски как любого элемента, представляющего «Другого» в тексте.

Таким образом, применение имагологического метода к художественному тексту будет означать определение описываемой страны или нации как «Другой» по отношению к автору текста, выявление стереотипов, существующих в сознании автора как представителя «Своей» нации, а также поиск имагем и имаготем.

Выявление оппозиции «Свой» – «Чужой», стереотипов, имагем в тексте неизбежно влечёт за собой обращение к лингвистическим методам анализа. Как известно, строительным материалом для понятий и представлений являются слова и группы слов с определённой имманентно присущей или формирующейся контекстуально стилистической окраской, что и предопределяет использование как минимум лексических и стилистических методов исследования. В «Языковой репрезентации...» в качестве ключевого лингвистического понятия используется «коммуникативная стратегия». Выделяются три вида стратегий: информационные, оценочные и аргументативные. Там же исследуется термин «топикализация» – «элемент речевого поведения, в формирование которого вовлекаются все доступные лингвистические и паралингвистические средства..., с целью передачи авторской экспрессии и модусных характеристик» [19, с. 63], другими словами, конструкции, помогающие выделить ключевые смысловые и интонационные слова. Кроме того, в «Языковой репрезентации...» используется анализ тем – топиков, идей текста. Для этого характеризуется Известия Восточного Института 2015/2 (26) 85 ПАНИНА М. Е.

длина тематического пространства – географические маркеры (где происходит событие), его ширина – социальная направленность топикализации (политическая, социально-экономическая, культурнообразовательная и др.). Исследователи отмечают, что количественные данные при анализе тем в допустимой степени относительны, так как в ряде случаев в статье поднимается несколько тем, что затрудняет тематическую классификацию [19, с. 85]. Далее выделяется и характеризуется каждая подтема. Исследуются отдельные слова, создающие образ, конструкции, пунктуация (например, тире), функциональнопрагматический анализ заголовков.

Если взять в качестве гипотезы наличие в текстах определённых стереотипов, что в свою очередь подтверждается наличием определённых коммуникативных стратегий и стилистической окраской ключевых слов, далее следует расширить диапазон исследований до анализа художественных средств, анализа тематики, композиции, пространственно-временных координат. Таким образом, подключение литературоведческого подхода к исследованию образа «Другого»

чаще всего происходит на втором после лингвистического анализа этапе исследования. Однако это не исключает и параллельного развёртывания лингвистических и литературоведческих методов исследования текста.

С точки зрения литературоведения, текст рассматривается как произведение искусства, изучаемое в культурно-историческом контексте эпохи. Литературоведа интересует принадлежность текста определённому литературному направлению, жанровая специфика, композиция, образная система, тематика и проблематика произведения, его основной пафос и художественное своеобразие. Наряду с этим исследуется внетекстовый фон: мировоззрение автора, эстетическое кредо, культурно-историческая эпоха и обстоятельства создания текста. В общую схему литературоведческого анализа текста можно включить следующие параметры: время и обстоятельства написания произведения; жанр; основная проблематика; тема, композиция; основной пафос и эмоциональная тональность; образный строй; идея.

В сравнительном литературоведении используются также механизмы интертекстуалького анализа, направленные на поиск разнообразных «текстовых плоскостей», в том числе и иноязычных, инокультурных.

Здесь любопытно также отметить мнение Б. И. Ярхо о мотиве и теме.

Мотив есть образ в действии, действие всегда может быть выражено сказуемым, а подробности, относящиеся к этому действию, всегда могут быть выражены в форме дополнений или определений. Чем больше их у двух сюжетов совпадает, тем ближе сходство (или родство).

А тема всегда будет одним из мотивов, «произвольно выхваченным и возведённым в не присвоенное ему достоинство» [18, с. 30]. Поэтому Ярхо предлагает отказаться от термина «тема», оставив «тематика»

как учение о сюжете. И, как очевидно из вышесказанного, литературоведческая конструкция Б. И. Ярхо также держится на активном привлечении лингвистического метода.

Ещё более широкий подход к исследованию начинается благодаря таким наукам, как история и культурология – рассмотрению выявленных стереотипов в контексте исторического периода, ментальности, культурных ценностей и т.п. Как утверждает В. Б. Земсков, системы ценностей и норм – это рецепционная «сетка» или имагоИзвестия Восточного Института 2015/2 (26) Понятийно-терминологические системы и методологии анализа образа «Другого»...

логический «зрачок» при оценке «Другого». «Другой» оценивается с позиций собственного опыта, с учётом опыта взаимодействия, с позиций исторического представления о нём как о культурно-цивилизационном субъекте. Таким образом, частные гипотезы об отношениях одной группы к другой на этом этапе могут получить подтверждение в глобальном историческом и культурном контексте. На этом настаивает и Д. -А. Пажо, предлагая сопоставлять данные структурного анализа с политическими, культурными, социальными контекстами имагологического текста [11, с. 183].

На завершающем этапе исследования для подтверждения полученных результатов представляется необходимой числовая обработка полученных данных. Попытки формалистов (достигшие своего пика в работах Б. И. Ярхо) сделать литературоведение максимально точным оцениваются по-разному, но нельзя не признать, что ими были выработаны и очень продуктивные подходы. Например, убеждение Ярхо, что всякое исследование должно вестись от анализа (выделения существенных признаков данного «литературного комплекса») к синтезу (к статистическим операциям над сводными цифровыми показателями) и далее к выводам о закономерностях в развитии и функционировании изучаемого явления. Сначала следует провести качественный анализ, чтобы понять, какие именно литературные признаки составляют данный комплекс, затем количественный анализ: как часто анализируемые формы и языковые элементы встречаются в тексте.

Из современных исследователей в этом же направлении работает Франко Моретти, занимающийся количественными исследованиями литературных феноменов. Моретти применяет так называемый операциональный подход [4]. При операциональном подходе понятия расщепляются в набор операций, которые, в свою очередь, позволяют измерять разные типы объектов. Под операционализацией понимается перекидывание моста от понятий к измерениям, а потом – к миру. В контексте литературоведения – от понятий теории литературы к литературным текстам через числовые данные. Интерпретировав эти обобщённые численные результаты, можно сделать уже понастоящему масштабные выводы. Например, понятие пространства персонажа в пьесе Моретти понимает как количество слов, отведённых отдельному персонажу; таким образом, пространство персонажа доступно вычислению. Это сообщает не только «математическую»

точность литературоведческому анализу, но и делает возможным подняться от частного к общему. Однако очевидным является факт, что недопустима и излишняя предрасположенность к количественному подсчёту характеристик текста. «Мы бессильны построить универсальную математическую модель даже самого простого явления духовной культуры. Математизированная теория текста неосуществима: каждый объект, будучи повторимым в самых разных своих деталях, уникален как единство смысла во всей полноте и в любых тонкостях его материального воплощения в чувственно воспринимаемой форме» [16, с. 880].

Продуктивным методом исследования образа «Другого» может стать контент-анализ. Возможно обращение либо к «классическим»

приёмам контент-анализа, когда стереотипы прописаны заранее (категоризированы) и затем кодировщик или компьютерная программа Известия Восточного Института 2015/2 (26) 87 ПАНИНА М. Е.

автоматически ищет их в тексте по определённым ключевым словам, либо к более инновационным, когда общие мотивы и категории выявляются на основе творческой интерпретации текста.

Используя пять указанных методов (имагологический, лингвистический, литературоведческий, историко-культурный и статистический) со свойственной каждому уникальной системой понятий, можно выявить в исследуемом тексте достаточный материал для научного и обоснованного изучения образа «Другого». Полученный материал неизбежно окажется разнородным, поэтому потребуются дополнительные усилия для его упорядочивания и приведения к общему знаменателю. По сути это и будут составляющие нового подхода к изучению образа «Другого», базирующиеся на системном анализе.

Обобщение опыта исследования «Другого» в российском литературоведении позволит выстроить научно обоснованную методологию изучения образа России в иноязычных (в том числе и китайских) художественно-публицистических текстах.

–  –  –

10. Папилова, Е. В. Художественная имагология: немцы глазами русских (на материале литературы XIX в.) : автореф. дис.... канд. филол. наук : 10.01.08 / Е. В. Папилова. – М., 2013. – 21 с.

11. Поляков, О. Ю. Принципы культурной имагологии ДаниэляАнри Пажо // Филология и культура. 2013. № 2. С. 181–184.

12. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры. – М.:

Академический Проект, 2004. – 992 с.

13. Татаринова, Н. В. О понятии «имидж» и его отличии от сходных с ним понятий «образ», «репутация», «стереотип» // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2009. № 2. [Электронный ресурс]. URL http://www.gramota.net/materials/2/2009/2/73.html [Дата обращения: 3.03.2014].

14. Тен, Н. В. Образ России в Современном Китае (1991–2010) автореф. дис.... канд. ист. наук : 07.00.03 / Н.В. Тен. – М., 2012. –17 с.

15. Черкасский, Л.E. Русская литература на Востоке. – М., 1987. – 184 с.

16. Шапир, М. И. «Тебе числа и меры нет»: О возможностях и границах «точных методов в гуманитарных науках. Методология точного литературоведения. Избранные труды по теории литературы. – М., 2006. – С. 875–895.

17. Шнейдер, М. Е. Русская классика в Китае. – М., 1977. – 270 с.

18. Ярхо, Б. И. Методология точного литературоведения. Избранные труды по теории литературы. – М., 2006. – 927 с.

19. Языковая репрезентация образа России в публицистическом дискурсе стран Запада и Востока / [Э. Г. Меграбова, А. Е. Едличко, И. В. Кузьмичёва и др.]; отв. ред. Э. Г. Меграбова; Дальневосточный государственный университет, Институт иностранных языков. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2009. – 244 с.

20. Durkheim, E. 1915. The Elementary Forms of Religious Life // Internet Archive [Electronic resource]. URL http://archive.org/details/ elementaryformso00durkrich [Date Views 10.10.2014].

21. Leerssen, J. Image // Images [Electronic resource]. URLhttp://www.

imagologica.eu/pdf/historymethod.pdf [Date Views: 24.03.2015].

22. Swiderska, M. Comparativist Imagology and the Phenomenon of Strangeness // CLCWeb: Comparative Literature and Culture. 2013. № 7.

[Electronic resource].URLhttp://docs.lib.purdue.edu/cgi/viewcontent.

cgi?article=2387&context=clcweb [Date Views: 10.04.2015].

23. // [Electronic resource]. URL: http://baike.

baidu.com/view/16751.htm?fr=Aladdin [10.04.2015]. Художественнопублицистические тексты баогао вэньсюэ // Байду байкэ [Электронный ресурс]. URL: http://baike.baidu.com/view/16751.htm?fr=Aladdin [Дата обращения: 10.04.2015].

24.. /. 1990. Лэ, Дайюнь. Образ Китая в мировом культурном диалоге / Вэньи бао.

1990.

25.... – 2007. – 374. Чэнь Дунь, Сунь Цзинсяо, Се Тяньчжэнь. Сравнительное литературоведение. Пекин: Гаодэн цзяоюй чубаньшэ. – 2007. – 374 с.

–  –  –




Похожие работы:

«Александр Павлович Лопухин Толковая Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Осии. О КНИГАХ МАЛЫХ ПРОРОКОВ В русской и славянской библиях за книгой пророка Даниила, а в еврейской после книги Иезекииля следуют книги Двенадцати малых пророков. В древности все эти книги составляли одну, которая у евреев называлась schaejasar (Арам. trejasar, treisar), а у греков. Первое свидетельство о том, что книги малых пророков были соединены в одну, можно находить у Иисуса сына Сирахова (ХLIX:10). Это...»

«КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ Ф ЕДЕРАЦИИ ПО ГЕОЛОГИИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НЕДР (РОСКОМНЕДРА) МЕЖРЕГИОНAJlЬНЫЙ ЦЕНТР ПО ГЕОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТОГРАФИИ (ГЕОКАРТ) МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ НАУК О ПРИРОДЕ И ОБЩЕСТВЕ (МАНПО) ОСНОВЫ МЕТАЛЛОГЕНИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПРИ ГЕОЛОГИЧЕСКОМ КАРТИРОВАНИИ Металлогения геодинамических обстановок Москва • 199 УДК 550.8:528+551. ОСНОВЫ металлогеничесJCОГО анализа при геологическом картировании. МеталлогеНИJl геодинамических обстановок. м., С. (Роскомнедра, 1995. 4 Геокарт, МЛНПО....»

«Утвержден Общим собранием акционеров ОАО «ТРК» Протокол № от «» _ 2013 г. Проект предварительно утверждён решением Совета директоров ОАО «ТРК» Протокол № от «» _ 2013 г. ГОДОВОЙОТЧЕТ Открытого акционерного общества «Томская распределительная компания» по результатам 2012 финансового года Управляющий директор – Первый заместитель генерального директора ОАО «ТРК» О.В. Петров Заместитель генерального директора по финансам – главный бухгалтер ОАО «ТРК» И.Н. Разманова г. Томск, 2013 год ОАО «ТРК»...»

«Вестник Северо-Кавказского федерального университета. 2014. № 6(45) УДК 338.246 Нижегородцев Роберт Михайлович, Витушкина Татьяна Павловна, Расулова Саодат Касымовна ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ КАПИТАЛ ОРГАНИЗАЦИИ КАК ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ РЕСУРС ИННОВАЦИОННОГО БИЗНЕСА В статье обсуждаются роль интеллектуального капитала и компетенций в формировании и развитии современного инновационного бизнеса. Подчеркивается решающее значение системы управления знаниями в повышении конкурентоспособности организаций. Особое...»

«Тульская Министерство областная образования организация Тульской Профсоюза области работников народного образования и науки РФ При участии министерства труда и социальной защиты Тульской области Соглашение между министерством образования Тульской области и Тульской областной организацией Профсоюза работников народного образования и науки РФ на 2015 – 2017 годы ТУЛА Соглашение между министерством образования Тульской области и Тульской областной организацией Профсоюза работников народного...»

«СПЕЦИАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ СИСТЕМЫ ГАРАНТ. Новости от «22» марта 2010 г. Горячая линия поддержки пользователей: 634034, г. Томск, ул. Красноармейская, 20, тел. 25-32-69, 25-32-7 Сервисный центр: 634034, г. Томск, ул. Красноармейская, 20, тел. 52-74-45, 52-73-34, 52-72-91 Филиал в г. Стрежевой: ул. Строителей, 192, тел/факс (38259) 3-61-10, E-mail: strj@garant.tomsk.ru Филиал в г. Северск: ул. Транспортная, 32, офис 129, тел. (3823) 99-05-01, E-mail: garants@mail.tomsknet.ru АКЦИЯ:...»

«К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я О Р ГА Н И З А Ц И И О БЪ Е Д И Н Е Н Н Ы Х Н А Ц И Й П О ТО Р ГО В Л Е И РА З В И Т И Ю ЮНКТАД ДОКЛАД 2015 ГОД О МИРОВЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ ОБЗОР РЕФОРМИРОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ИНВЕСТИЦИЯМИ ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ К О Н Ф Е Р Е Н Ц И Я О Р ГА Н И З А Ц И И О БЪ Е Д И Н Е Н Н Ы Х Н А Ц И Й П О ТО Р ГО В Л Е И РА З В И Т И Ю ЮНКТАД ДОКЛАД 2015 ГОД О МИРОВЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ РЕФОРМИРОВАНИЕ УПРАВЛЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫМИ ИНВЕСТИЦИЯМИ ОСНОВНЫЕ ТЕЗИСЫ И ОБЗОР ОРГАНИЗАЦИЯ...»

«ПЕРЕД ЛИЦОМ КЛИМАТИЧЕСКОЙ УГРОЗЫ РЕКОМЕНДАЦИИ МЕЖДУНАРОДНОЙ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ИЗМЕНЕНИЮ КЛИМАТА (неофициальный перевод на русский язык, выполненный Всемирным фондом дикой природы – WWF России) Январь, 2005 г. Международная рабочая группа по изменению климата Стефан Байерс, Олимпия Сноув, сенатор член парламента (Соединенные Штаты Америки), (Великобритания), сопредседатель сопредседатель Боб Карр, член парламента (Австралия) Проф. Джон П. Холдрин (США) Д р Мартин Хор Кок Пенг (Малайзия) Натали...»

«Министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды Республики Беларусь ГУ «РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЦЕНТР РАДИАЦИОННОГО КОНТРОЛЯ И МОНИТОРИНГА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ (РЦРКМ)» УДК 504.064.36(476) Экз.№ Инв. № УТВЕРЖДАЮ Начальник РЦРКМ А.П.Станкевич «08» ноября 2013 г. ОТЧЕТ «Радиационное обследование объектов окружающей среды (почва, воздух, вода) в регионе строящейся Белорусской АЭС» договор № 36/13 от 07.10.2013 г. Ответственный исполнитель, к.т.н. О.М.Жукова Минск 2013 PDF создан с пробной версией...»

«Лазеры на свободных электронах Содержание ВВЕДЕНИЕ 1. ГЕНЕРАЦИЯ СВЧ ЭЛЕКТРОННЫМИ ПОТОКАМИ 2. ДЛИНА ВОЛНЫ ИЗЛУЧЕНИЯ 3. ТЕОРИЯ ЛСЭ; ОНДУЛЯТОРНЫЙ ЛАЗЕР НА СВОБОДНЫХ ЭЛЕКТРОНАХ 4. ОСНОВНЫЕ КОНСТРУКТИВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ЛСЭ 5. РЕЖИМЫ РАБОТЫ И КЛАССИФИКАЦИЯ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ Введение Под лазерами на свободных электронах (ЛСЭ) обычно понимают устройства (приборы), в которых происходит усиление или генерация когерентного электромагнитного излучения с использованием явления стимулированного излучения...»

«Инвестиционное предложение ЯЛТИНСКИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ТРОПЫ Том 1 Пояснительная записка Инвестиционное предложение Ялтинские экологические тропы СПИСОК АВТОРОВ: Ф. И. О. Дата Подпись Расин Юрий Григорьевич, автор идеи, руководитель проекта Корнилова Наталия Викторовна, автор идеи Контактный телефон: (0654)-33-68-87 моб. +380509789157 Инвестиционное предложение Ялтинские экологические тропы СОДЕРЖАНИЕ: ПЕРЕЧЕНЬ УСЛОВНЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ВВЕДЕНИЕ 1 КОНЦЕПЦИЯ ПРОЕКТА 1.1 ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ВВЕДЕНИЕ В...»

«I mediasummit.primorsky.ru ИТОГИ Сборник материалов Владивосток, о. Русский 3–4 июня 2014 Региональная общественная организация «Приморское краевое отделение Общероссийской общественной организации «Союз журналистов России»I ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ МЕДИАСАММИТ ИТОГИ Сборник материалов Владивосток Издательство Дальневосточного федерального университета УДК 316.77 (094) ББК 76 П26 Составители: В.С. Кокарева, Е.А. Сенько, О.А. Ткаченко I Дальневосточный МедиаСаммит. Итоги : сборник материалов / [сост.:...»

«Некоммерческое партнерство «Национальное научное общество инфекционистов» КЛИНИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ЛЕПТОСПИРОЗ У ВЗРОСЛЫХ Утверждены решением Пленума правления Национального научного общества инфекционистов 30 октября 2014 года «Лептоспироз у взрослых» Клинические рекомендации Рассмотрены и рекомендованы к утверждению Профильной комиссией Минздрава России по специальности инфекционные болезни на заседании 25 марта 2014 года и 8 октября 2014 года Члены Профильной комиссии: Шестакова И.В. (г....»

«Организация Объединенных Наций A/HRC/WG.6/15/ARE/1 Генеральная Ассамблея Distr.: General 2 November 2012 Russian Original: Arabic Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Пятнадцатая сессия Женева, 21 января 1 февраля 2012 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека* Объединенные Арабские Эмираты Введение I. В декабре 2008 года Объединенные Арабские Эмираты представили Совету по...»

«Управление ЗАГС Кабинета Министров Республики Татарстан Вестник ЗАГС Республики Татарстан № 1 (52) Март 2015 г. г. Казань Под редакцией начальника Управления ЗАГС Кабинета Министров Республики Татарстан ШАВАЛЕЕВОЙ АЛЬБИНЫ РАФАИЛЕВНЫ Составители: Б.Т. Хафизов, О.Н. Захаренко, Р.Р. Замалеева Отв. за выпуск – Э.И. ЧИТАЛИНА Заказ № 52 100 экз. Информация о результатах осуществления контроля и надзора, а также о состоянии дел в сфере государственной регистрации актов гражданского состояния в...»

«УТВЕРЖДЕН ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УТВЕРЖДЕН Советом директоров Общим собранием акционеров ОАО «Корпорация «Иркут» ОАО «Корпорация «Иркут» Протокол от 19 мая 2015 г. № 16 протокол от 29 июня 2015 г. № 35 ГОДОВОЙ ОТЧЕТ открытого акционерного общества «Научно-производственная корпорация «Иркут» за 2014 г. Президент О.Ф. Демченко (подпись) Москва Содержание: Введение... Общие сведения о Корпорации.. 5 Раздел 1.Состав органов управления ОАО «Корпорация «Иркут». 1 Раздел 2.Общие итоги развития ОАО...»

«1. Цели освоения дисциплины Целью освоения дисциплины «Овощеводство» является формирование у аспирантов навыков изучения особенностей промышленного овощеводства открытого и защищенного грунта, навыков выращивания и получения высококачественной овощной продукции.2. Место дисциплины в структуре ОПОП ВО Дисциплина «Овощеводство» относится к обязательным дисциплинам в вариативной части ОПОП ВО. Дисциплина базируется на знаниях, имеющихся у аспирантов при получении высшего профессионального...»

«ЗАСЕДАНИЕ ПРАВЛЕНИЯ ИПДО Абиджан, 16-17 октября 20 Документ Правления 25Проект Повестки дня Международный Секретариат ИПДО Осло, 1 октября 20 Среда, 16 октября (07:30 Заседания Комитетов за завтраком) 25-е заседание Правления ИПДО Заседание по внедрению инициативы – часть I 09:00 Приветствие 09:05 Заседание 1: Отчет о визитах в страны ДРК, Гвинею, Гану и Нигерию Предлагается, чтобы каждая делегация представила краткий отчет (на 15 минут) о визите с кратким вводным словом от представителя...»

«Экосистемы, их оптимизация и охрана. 2014. Вып. 11. С. 3–17. Флора и фауна УДК 595.782 (477) НОВЫЕ И ИНТЕРЕСНЫЕ НАХОДКИ МИКРОЧЕШУЕКРЫЛЫХ (LEPIDOPTERA) В УКРАИНЕ. СООБЩЕНИЕ 3 Бидзиля А. В.1, Бидычак Р. М.2, Будашкин Ю. И.3, Демьяненко С. А.4, Жаков А. В.5 Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко (Зоологический музей), Киев, bidzilya@univ.kiev.ua Прикарпатский национальный университет имени Василя Стефаныка, Ивано-Франковск, bidychak@gmail.com Карадагский природный заповедник,...»

«ОнЛайн семинар: Бюджетный учет. Практика применения изменений 2011 года Лектор: Гейц Игорь Викторович к.э.н., главный редактор журнала «Заработная плата. Расчеты, учет, налоги». Автор многочисленных изданий и публикаций по вопросам заработной платы, учета и отчетности, налогообложения, разработчик ведомственных приказов ряда силовых министерств и ведомств по особенностям применения Инструкции по бюджетному учету Бюджетный учет. Практика применения изменений 2011 года Бюджетный учет. Практика...»








 
2016 www.nauka.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Книги, издания, публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.